mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-21 18:02:35 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 94.1% (686 of 729 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/fr/
This commit is contained in:
parent
844405dead
commit
632c0eab50
@ -753,5 +753,49 @@
|
||||
"Please enter a valid number.": "Veuillez entrer un chiffre valide.",
|
||||
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Entrer le nom de la balise (saisissez la valeur de la balise dans la prochaine boîte de dialogue)",
|
||||
"Sanitize file names": "Nettoyer les noms de fichiers",
|
||||
"Enter tag value": "Entrer la valeur de la balise"
|
||||
"Enter tag value": "Entrer la valeur de la balise",
|
||||
"Duplicate keyboard combination": "Dupliquer la combinaison du clavier",
|
||||
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Saisissez une expression JavaScript qui sera évaluée pour chaque segment. Les segments pour lesquels l'expression est évaluée comme \"vraie\" seront sélectionnés. <1>Voir la syntaxe disponible.</1>",
|
||||
"Failed to export": "L'exportation a échoué",
|
||||
"Merge finished": "Fusion terminée",
|
||||
"Use + and - for relative seek": "Utiliser + et - pour la recherche relative",
|
||||
"Increase font size": "Agrandir la taille de la police",
|
||||
"empty": "vide",
|
||||
"Edit segment tags": "Modifier les balises de segment",
|
||||
"Enter tag key": "Entrer une clé de balise",
|
||||
"Backward seek": "Recherche arrière",
|
||||
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Au moins un nom de fichier résultant contient un ou des caractères incorrects : {{invalidChars}}",
|
||||
"Cannot open anything else than regular files": "Impossible d'ouvrir autre chose que des fichiers classiques",
|
||||
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\"": "Combinaison déjà liée à \"{{alreadyBoundKey}}\"",
|
||||
"Convert subtitiles into segments": "Convertir les sous-titres en segments",
|
||||
"Cutlist": "Liste de coupe",
|
||||
"Discard all tracks": "Rejeter toutes les pistes",
|
||||
"Edit current segment tags": "Modifier les balises du segment actuel",
|
||||
"Subtitles (SRT)": "Sous-titres (SRT)",
|
||||
"Video track": "Piste vidéo",
|
||||
"\"ffmpeg\" experimental flag": "Balise expérimentale \"ffmpeg\"",
|
||||
"⌘ Cmd": "⌘ Cmd",
|
||||
"Add segment tag": "Ajouter une balise de segment",
|
||||
"⊞ Win": "⊞ Win",
|
||||
"Delete": "Supprimer",
|
||||
"At least one resulting file name ends with a whitespace character or a dot, which is not allowed.": "Au moins un nom de fichier obtenu se termine par un caractère d'espacement ou un point, ce qui n'est pas autorisé.",
|
||||
"Audio track": "Piste audio",
|
||||
"Create segments from subtitles": "Créer des segments à partir de sous-titres",
|
||||
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Si vous avez un problème ou une question à propos de LosslessCut, veuillez d'abord vérifier les liens dans le menu <1>Aide</1>. Si vous ne trouvez pas de solution, vous pouvez poser une question dans les <3>Discussions GitHub</3> ou sur <5>Discord.</5></0><1>Si vous pensez avoir trouvé un bug dans LosslessCut, vous pouvez <1>rapporter un bug</1>.</1>",
|
||||
"All tracks have been extracted": "Toutes les pistes ont été extraites",
|
||||
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "Au moins un codec n'est pas pris en charge par le format de fichier de sortie sélectionné. Essayez un autre format de sortie ou essayez de désactiver une ou plusieurs pistes.",
|
||||
"Backward seek (longer)": "Recherche arrière (plus long)",
|
||||
"Backward seek (longest)": "Recherche arrière (la plus longue)",
|
||||
"Batch": "Lot",
|
||||
"Decrease font size": "Réduire la taille de la police",
|
||||
"Enter JavaScript expression": "Entrer l'expression JavaScript",
|
||||
"Examples": "Exemples",
|
||||
"Export finished": "Exportation terminée",
|
||||
"Expression failed: {{errorMessage}}": "L'expression a échoué : {{errorMessage}}",
|
||||
"Failed to extract frames": "Échec de l'extraction des trames",
|
||||
"Failed to extract tracks": "Échec de l'extraction des pistes",
|
||||
"kbit/s": "kbit/s",
|
||||
"Failed to merge": "La fusion a échoué",
|
||||
"Show GPS map": "Afficher la carte GPS",
|
||||
"Reset font size": "Rétablir la taille de la police"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user