1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-25 03:33:14 +01:00

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 94.1% (686 of 729 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/fr/
This commit is contained in:
Axel Lainerdo 2024-08-09 20:09:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 844405dead
commit 632c0eab50
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -753,5 +753,49 @@
"Please enter a valid number.": "Veuillez entrer un chiffre valide.", "Please enter a valid number.": "Veuillez entrer un chiffre valide.",
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Entrer le nom de la balise (saisissez la valeur de la balise dans la prochaine boîte de dialogue)", "Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Entrer le nom de la balise (saisissez la valeur de la balise dans la prochaine boîte de dialogue)",
"Sanitize file names": "Nettoyer les noms de fichiers", "Sanitize file names": "Nettoyer les noms de fichiers",
"Enter tag value": "Entrer la valeur de la balise" "Enter tag value": "Entrer la valeur de la balise",
"Duplicate keyboard combination": "Dupliquer la combinaison du clavier",
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Saisissez une expression JavaScript qui sera évaluée pour chaque segment. Les segments pour lesquels l'expression est évaluée comme \"vraie\" seront sélectionnés. <1>Voir la syntaxe disponible.</1>",
"Failed to export": "L'exportation a échoué",
"Merge finished": "Fusion terminée",
"Use + and - for relative seek": "Utiliser + et - pour la recherche relative",
"Increase font size": "Agrandir la taille de la police",
"empty": "vide",
"Edit segment tags": "Modifier les balises de segment",
"Enter tag key": "Entrer une clé de balise",
"Backward seek": "Recherche arrière",
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Au moins un nom de fichier résultant contient un ou des caractères incorrects: {{invalidChars}}",
"Cannot open anything else than regular files": "Impossible d'ouvrir autre chose que des fichiers classiques",
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\"": "Combinaison déjà liée à \"{{alreadyBoundKey}}\"",
"Convert subtitiles into segments": "Convertir les sous-titres en segments",
"Cutlist": "Liste de coupe",
"Discard all tracks": "Rejeter toutes les pistes",
"Edit current segment tags": "Modifier les balises du segment actuel",
"Subtitles (SRT)": "Sous-titres (SRT)",
"Video track": "Piste vidéo",
"\"ffmpeg\" experimental flag": "Balise expérimentale \"ffmpeg\"",
"⌘ Cmd": "⌘ Cmd",
"Add segment tag": "Ajouter une balise de segment",
"⊞ Win": "⊞ Win",
"Delete": "Supprimer",
"At least one resulting file name ends with a whitespace character or a dot, which is not allowed.": "Au moins un nom de fichier obtenu se termine par un caractère d'espacement ou un point, ce qui n'est pas autorisé.",
"Audio track": "Piste audio",
"Create segments from subtitles": "Créer des segments à partir de sous-titres",
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Si vous avez un problème ou une question à propos de LosslessCut, veuillez d'abord vérifier les liens dans le menu <1>Aide</1>. Si vous ne trouvez pas de solution, vous pouvez poser une question dans les <3>Discussions GitHub</3> ou sur <5>Discord.</5></0><1>Si vous pensez avoir trouvé un bug dans LosslessCut, vous pouvez <1>rapporter un bug</1>.</1>",
"All tracks have been extracted": "Toutes les pistes ont été extraites",
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "Au moins un codec n'est pas pris en charge par le format de fichier de sortie sélectionné. Essayez un autre format de sortie ou essayez de désactiver une ou plusieurs pistes.",
"Backward seek (longer)": "Recherche arrière (plus long)",
"Backward seek (longest)": "Recherche arrière (la plus longue)",
"Batch": "Lot",
"Decrease font size": "Réduire la taille de la police",
"Enter JavaScript expression": "Entrer l'expression JavaScript",
"Examples": "Exemples",
"Export finished": "Exportation terminée",
"Expression failed: {{errorMessage}}": "L'expression a échoué: {{errorMessage}}",
"Failed to extract frames": "Échec de l'extraction des trames",
"Failed to extract tracks": "Échec de l'extraction des pistes",
"kbit/s": "kbit/s",
"Failed to merge": "La fusion a échoué",
"Show GPS map": "Afficher la carte GPS",
"Reset font size": "Rétablir la taille de la police"
} }