mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-21 09:52:33 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 82.0% (627 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/
This commit is contained in:
parent
26f3919df6
commit
65b9de7436
@ -232,7 +232,7 @@
|
||||
"Done": "Hecho",
|
||||
"Show sidebar": "Mostrar barra lateral",
|
||||
"Mute preview? (will not affect output)": "¿Silenciar la vista previa? (no afectará la salida)",
|
||||
"Rotation preview": "Rotación de vista previa",
|
||||
"Rotation preview": "Rotación de la vista previa",
|
||||
"DROP FILE(S)": "SOLTAR ARCHIVO(S)",
|
||||
"Discard": "Descartar",
|
||||
"Extract": "Extraer",
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@
|
||||
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Al fusionar, ¿desea conservar los metadatos del archivo original? NOTA: Esto puede aumentar drásticamente el tiempo de procesamiento",
|
||||
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Al fusionar, ¿desea crear capítulos en el archivo fusionado, según los segmentos cortados? NOTA: Esto puede aumentar drásticamente el tiempo de procesamiento",
|
||||
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer": "Habilite esta opción para permitir una reproducción más rápida del archivo resultante. Esto puede hacer que el procesamiento tarde un poco más",
|
||||
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software": "¿Conservar todas las etiquetas de metadatos MOV/MP4 (por ejemplo, EXIF, posición GPS, etc.) del archivo de origen? Tenga en cuenta que algunos reproductores tienen problemas para reproducir archivos en los que se conservan todos los metadatos, como iTunes y otros programas de Apple",
|
||||
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software": "¿Conservar todas las etiquetas de metadatos MOV/MP4 (por ejemplo, EXIF, posición GPS, etc.) del archivo de origen? Tenga en cuenta que algunos reproductores tienen problemas para reproducir archivos en los que se conservan todos los metadatos, como iTunes y otros programas de Apple.",
|
||||
"Trash original source file, project CSV and auto-generated files": "Papelera de archivos originales, CSV del proyecto y archivos autogenerados",
|
||||
"Trash project CSV and auto-generated files": "Papelera de archivos CSV y autogenerados del proyecto",
|
||||
"Trash auto-generated files": "Papelera de archivos autogenerados",
|
||||
@ -743,21 +743,21 @@
|
||||
"Please select a working directory first": "Por favor, seleccione primero un directorio de trabajo",
|
||||
"Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.": "Por favor, pruebe el archivo de salida en su reproductor/editor favorito antes de eliminar el archivo fuente.",
|
||||
"Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.": "Por favor, pruebe el archivo de salida en su reproductor/editor favorito antes de eliminar los archivos fuente.",
|
||||
"Prefer strong colors": "Preferencia de colores fuertes",
|
||||
"Prefer strong colors": "Prefiere colores fuertes",
|
||||
"Prompts and dialogs": "Mensajes y cuadros de diálogo",
|
||||
"Previous keyframe": "Fotograma clave anterior",
|
||||
"Remove key binding": "Eliminar atajos de teclado",
|
||||
"Quit LosslessCut": "Salir de LossLessCut",
|
||||
"Reload current media": "Recargar medio actual",
|
||||
"Reset font size": "Restablecer tamaño de fuente",
|
||||
"Reset font size": "Restablecer tamaño de la fuente",
|
||||
"Press confirm to grant LosslessCut access to write the project file (due to App Sandbox restrictions).": "Presione confirmar para otorgar acceso a LosslessCut para escribir el archivo del proyecto (debido a las restricciones de App Sandbox).",
|
||||
"Sanitize file names": "Optimizar nombre de archivos",
|
||||
"Sanitize file names": "Optimizar nombres de los archivos",
|
||||
"Precise": "Preciso",
|
||||
"Preserve chapters": "Conservar capítulos",
|
||||
"Preserve metadata": "Conservar metadatos",
|
||||
"Remove selected segments": "Eliminar segmentos seleccionados",
|
||||
"Replace": "Reemplazar",
|
||||
"Resulting segment file names_one": "Nombre de archivo resultante",
|
||||
"Resulting segment file names_other": "Nombre de archivos resultantes",
|
||||
"Resulting segment file names_one": "Nombre del archivo resultante",
|
||||
"Resulting segment file names_other": "Nombre de los archivos resultantes",
|
||||
"Save": "Guardar"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user