mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 47.5% (333 of 701 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/uk/
This commit is contained in:
parent
9aaa995a6c
commit
c4de14b4e9
@ -283,5 +283,55 @@
|
|||||||
"Export selection": "Експортний вибір",
|
"Export selection": "Експортний вибір",
|
||||||
"Export to separate files": "Експорт на розділені файли",
|
"Export to separate files": "Експорт на розділені файли",
|
||||||
"Export+merge": "Експорт+злиття",
|
"Export+merge": "Експорт+злиття",
|
||||||
"Exporting": "Експортування"
|
"Exporting": "Експортування",
|
||||||
|
"Failed to find next keyframe": "Не вдалося знайти наступний ключовий кадр",
|
||||||
|
"Enter metadata key": "Ввести ключ метаданих",
|
||||||
|
"Extract all tracks": "Витягти всі доріжки",
|
||||||
|
"Enter the number of seconds between each image (decimal)": "Введіть кількість секунд між кожним зображенням (десяткове число)",
|
||||||
|
"Extract frames as image files": "Витягнути кадри як файли зображень",
|
||||||
|
"Extract frames from current segment as image files": "Витягнути кадри з поточного сегмента як файли зображень",
|
||||||
|
"Extraneous track {{index}}": "Зайва доріжка {{index}}",
|
||||||
|
"Extracting frames": "Вилучення кадрів",
|
||||||
|
"Extracting track": "Вилучення доріжки",
|
||||||
|
"Failed to detect scene changes": "Не вдалося виявити зміни сцени",
|
||||||
|
"Failed to load segments": "Не вдалося завантажити сегменти",
|
||||||
|
"Failed to capture frame": "Не вдалося захопити кадр",
|
||||||
|
"Backward seek (longest)": "Пошуки назад (найдовше)",
|
||||||
|
"Batch": "Пакет",
|
||||||
|
"Decrease font size": "Зменшити розмір шрифту",
|
||||||
|
"Extract frames from selected segments as image files": "Витягнути кадри з вибраних сегментів як файли зображень",
|
||||||
|
"Extract this track as file": "Витягти дану доріжку, як файл",
|
||||||
|
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Вилучення однієї необроблюваної доріжки",
|
||||||
|
"Extracting all streams": "Вилучення всіх потоків",
|
||||||
|
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Не вдалося конвертувати файл. Спробуйте іншу конвертацію.",
|
||||||
|
"Failed to convert files:": "Не вдалося конвертувати файли:",
|
||||||
|
"Failed to export project": "Не вдалося експортувати проєкт",
|
||||||
|
"Failed to extract all streams": "Не вдалося вилучити всі потоки",
|
||||||
|
"Failed to find any prev keyframe": "Не вдалося знайти будь-який попередній ключовий кадр",
|
||||||
|
"Failed to open file": "Не вдалося відкрити файл",
|
||||||
|
"FAQ": "ЧАП",
|
||||||
|
"Failed to batch convert to supported format": "Не вдалося виконати пакетне перетворення у підтримуваний формат",
|
||||||
|
"Failed to detect black scenes": "Не вдалося виявити чорні сцени",
|
||||||
|
"Failed to extract track": "Не вдалося вилучити доріжку",
|
||||||
|
"Failed to find any prev frame": "Не вдалося знайти будь-який попередній кадр",
|
||||||
|
"Failed to fix file duration": "Не вдалося виправити тривалість файлу",
|
||||||
|
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Принаймні одне з отриманих імен файлів містить неприпустимий символ(и): {{invalidChars}}",
|
||||||
|
"Backward seek": "Пошуки назад",
|
||||||
|
"Backward seek (longer)": "Пошуки назад (довше)",
|
||||||
|
"Cutlist": "Монтажний список",
|
||||||
|
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "Вилучення {{count}} необроблюваних доріжок",
|
||||||
|
"Failed to detect silent scenes": "Не вдалося виявити німі сцени",
|
||||||
|
"End current segment at current time": "Закінчити даний сегмент в даний час",
|
||||||
|
"End of video": "Кінець відео",
|
||||||
|
"Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Введіть десяткове число від 0 до 1 (розумні значення від 0,3 до 0,5)",
|
||||||
|
"Enter parameters": "Ввести параметри",
|
||||||
|
"Enter tag key": "Ввести теґовий ключ",
|
||||||
|
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Ввести теґову назву (у наступному діалоговому вікні введіть значення теґу)",
|
||||||
|
"Enter tag value": "Ввести значення теґа",
|
||||||
|
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Введіть максимальну кількість секунд між кожним зображенням (десяткове число)",
|
||||||
|
"Enter the number of frames between each image (integer)": "Введіть кількість кадрів між кожним зображенням (ціле число)",
|
||||||
|
"Enter value": "Ввести значення",
|
||||||
|
"Experimental functionality has been activated!": "Експериментальний функціонал було активовано!",
|
||||||
|
"Extract": "Витягти",
|
||||||
|
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Витягти необроблювані доріжки в окремі файли або видалити їх"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user