mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 13:13:00 +01:00
Pontoon: Update Sorbian, Upper (hsb) localization of Firefox Send
Localization authors: - Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
parent
35af2cf0a1
commit
d0cd84f5f5
@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Komentar
|
||||
uploadPageHeader = Priwatne, zaklučowane dźělenje datajow
|
||||
uploadPageExplainer = Pósćelće dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostali.
|
||||
uploadPageLearnMore = Dalše informacije
|
||||
uploadPageDropMessage = Ćehńće swoju dataju sem, zo byšće ju nahrał
|
||||
uploadPageSizeMessage = Wužiwajće najlěpje dataje, kotrež su mjeńše hač 1 GB za lěpšu spušćomnosć.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wubjerće dataju na swojim ličaku
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Wubjerće dataju za nahraće
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrawanje wjacorych datajow abo rjadowaka so tuchwilu njepodpěruje.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nahrać
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so nahrawa
|
||||
importingFile = Importuje so...
|
||||
verifyingFile = Přepruwuje so...
|
||||
encryptingFile = Zaklučuje so...
|
||||
decryptingFile = Dešifruje so...
|
||||
notifyUploadDone = Waše nahraće je dokónčene.
|
||||
uploadingPageMessage = Hdyž so waša dataja nahrawa, móžeće nastajenja spadnjenja postajić.
|
||||
uploadingPageCancel = Nahraće přetorhnyć
|
||||
uploadCancelNotification = Waše nahraće je so přetorhnyło.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tuta dataja je wulka a nahrawanje móhło chwilku trać. Budźće sćerpliwy!
|
||||
uploadingFileNotification = Zdźělić, hdyž nahraće je dokónčene.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Hotowy za słanje
|
||||
uploadSvgAlt = Nahrać
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Wotkaz k wašej dataji po 1 sćehnjenju abo 24 hodźinach spadnje.
|
||||
expireInfo = Wotkaz k wašej dataji po { $downloadCount } abo { $timespan } spadnje.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 sćehnjenje
|
||||
@ -40,76 +18,26 @@ timespanHours =
|
||||
[few] { $num } hodźiny
|
||||
*[other] { $num } hodźin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujće a dźělće wotkaz, zo byšće swoju dataju pósłał: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Do mjezyskłada kopěrować
|
||||
copiedUrl = Kopěrowany!
|
||||
deleteFileButton = Dataju zhašeć
|
||||
sendAnotherFileLink = Druhu dataju pósłać
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Sćahnyć
|
||||
downloadsFileList = Sćehnjenja
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Čas
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } sćahnyć
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Hesło zapodać
|
||||
unlockInputPlaceholder = Hesło
|
||||
unlockButtonLabel = Wotewrěć
|
||||
downloadFileTitle = Zaklučowanu dataju sćahnyć
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Waš přećel wam dataju z Firefox Send sćele, słužba, kotraž wam zmóžnja, dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz dźělić, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostawali.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Sćahnyć
|
||||
downloadNotification = Waše sćehnjenje je dokónčene.
|
||||
downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so sćahuje
|
||||
downloadingPageMessage = Prošu wostajće tutón rajtark wočinjeny, mjeztym zo wašu dataju sćahujemy a dešifrujemy.
|
||||
errorAltText = Nahrawanski zmylk
|
||||
errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło!
|
||||
errorPageMessage = Při nahrawanju dataje je zmylk wustupił.
|
||||
errorPageLink = Druhu dataju pósłać
|
||||
fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być.
|
||||
linkExpiredAlt = Wotkaz je spadnjeny
|
||||
expiredPageHeader = Tutón wotkaz je spadnjeny abo njeje ženje eksistował!
|
||||
notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bohužel tutón wobhladowak webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće druhi wobhladowak wužiwać. My Firefox doporučemy!
|
||||
notSupportedLink = Čehodla so mój wobhladowak njepodpěruje?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualizować
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Darmotne sćehnjenje
|
||||
uploadedFile = Dataja
|
||||
copyFileList = URL kopěrować
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Spadnje za
|
||||
deleteFileList = Zhašeć
|
||||
nevermindButton = Wšojedne
|
||||
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox je tuchwilu eksperiment Test Pilot, a podleži <a>wužiwanskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosće</a> Test Pilot. Wjace wo tutym eksperimenće a daty, kotrež hromadźi, <a>tu</a> zhoniće.
|
||||
legalNoticeMozilla = Tež wužiwanje websydła Firefox Send <a>pokazce priwatnosće za websydła</a> a <a>wužiwanskim wuměnjenjam za websydła</a> Mozilla podleži.
|
||||
deletePopupText = Tutu dataju zhašeć?
|
||||
deletePopupYes = Haj
|
||||
deletePopupCancel = Přetorhnyć
|
||||
deleteButtonHover = Zhašeć
|
||||
copyUrlHover = URL kopěrować
|
||||
footerLinkLegal = Prawniske
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Wo Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
||||
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
||||
footerLinkCookies = Placki
|
||||
requirePasswordCheckbox = Žadajće sej hesło za sćehnjenje tuteje dataje
|
||||
addPasswordButton = Hesło přidać
|
||||
changePasswordButton = Změnić
|
||||
passwordTryAgain = Wopačne hesło. Prošu spytajće hišće raz.
|
||||
reportIPInfringement = Zranjenje IP zdźělić
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
||||
whyJavascript = Čehodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
||||
enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
||||
@ -117,14 +45,12 @@ enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } hodź. { $minutes } mjeń.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } mjeń.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Hesło je so nastajiło
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimalna dołhosć hesła: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Tute hesło njeda so nastajić
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@ -164,7 +90,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } dataje
|
||||
*[other] { $num } datajow
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Cyłkowna wulkosć: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopěrujće wotkaz, zo byšće swoju dataju dźělił:
|
||||
@ -200,15 +136,15 @@ uploadButton = Nahrać
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Ćehńće a wotkładźće dataje
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = abo klikńće, zo byšće do { $size } pósłał
|
||||
addPassword = Z hesłom škitać
|
||||
emailPlaceholder = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Přizjewće so, zo byšće do { $size } pósłał
|
||||
signInButton = Přizjewić/Registrować
|
||||
accountBenefitTitle = Załožće konto { -firefox } abo přizjewće so
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } dźělić
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wjace ludźimi dźělić
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user