1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-24 03:12:41 +01:00

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.8% (671 of 764 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/
This commit is contained in:
Miguel Angel 2024-10-08 17:51:41 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent cd3f8968c9
commit 97a60dda3b

View File

@ -764,10 +764,25 @@
"Seek one key frame": "Buscar un fotograma clave",
"Segment label (exact)": "Etiqueta de segmento (exacta)",
"Segment label (regexp)": "Etiqueta de segmento (regexp)",
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the silent sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each silent section.": "Modo de segmento: \"{{mode1}}\" creará segmentos que delimitan las secciones silenciosas. \"{{mode2}}\" creará segmentos que comienzan/se detienen en el centro de cada sección silenciosa.",
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the silent sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each silent section.": "Modo de segmento: \"{{mode1}}\" creará segmentos que delimitan las secciones silenciosas. \"{{mode2}}\" creará segmentos que se inician/detienen en el centro de cada sección silenciosa.",
"Seek one frame": "Buscar un fotograma",
"Segment duration less than 5 seconds": "Duración del segmento inferior a 5 segundos.",
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.": "Modo de segmento: \"{{mode1}}\" creará segmentos que delimitan las secciones negras. \"{{mode2}}\" creará segmentos que comienzan/paran en el centro de cada sección negra.",
"Segment starts after 01:00": "Segmento comienza después de las 01:00",
"Segment tag value": "Valor de la etiqueta del segmento"
"Segment tag value": "Valor de la etiqueta del segmento",
"Shift": "Mayúscula",
"Select only this segment": "Seleccionar sólo este segmento",
"Set noise tolerance. Can be specified in dB (in case \"dB\" is appended to the specified value) or amplitude ratio. Default is -60dB, or 0.001.": "Establecer la tolerancia al ruido. Se puede especificar en dB (en caso de que se agregue \"dB\" al valor especificado) o en relación de amplitud. El valor predeterminado es -60 dB o 0,001.",
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.": "Establezcer la duración mínima de escenas en negro expresada en segundos. Debe ser un número de coma flotante no negativo.",
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "Establezca el umbral para considerar un pixel \"negro\".",
"Select custom FFmpeg directory": "Seleccione carpeta personalizada para FFmpeg",
"Set current frame as cover art": "Establecer fotograma actual como portada",
"Set minimum silence duration that will be converted into a segment.": "Establezcer la duración mínima del silencio que se convertirá en un segmento.",
"Segments to chapters": "Segmentos a capítulos",
"Segments to chapters mode is active, this means that the file will not be cut. Instead chapters will be created from the segments.": "El modo segmentos a capítulos está activado, esto significa que el archivo no será cortado. En su lugar, se crearán capítulos a partir de los segmentos.",
"Select all segments": "Seleccionar todos los segmentos",
"Select segments by expression": "Seleccionar segmentos por expresión",
"Set the threshold for considering a picture \"black\".": "Establezca el umbral para considerar una imagen \"negra\".",
"Select playback quality": "Seleccionar calidad de reproducción",
"Select segments by label": "Seleccionar segmentos por etiqueta"
}