hexchat/po/en_GB.po

6262 lines
154 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2014-06-02 22:18:25 +02:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2018-03-09 01:14:22 +01:00
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
2020-02-08 17:45:53 +01:00
#
# Translators:
2020-02-08 17:45:53 +01:00
# Alfred Daw <sacarasc@gmail.com>, 2012-2013
# Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>, 2014,2016-2018
2013-09-11 10:50:35 +02:00
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004
2016-02-19 15:54:19 +01:00
# Ivan Srbulov <Srbulov.Ivan@gmail.com>, 2013
# Richard Hitt <rbh00@netcom.com>, 2013
# Alfred Daw <sacarasc@gmail.com>, 2012
2013-09-11 10:50:35 +02:00
# TheEndermen <theendermenofdoom@gmail.com>, 2012
2020-02-08 17:45:53 +01:00
# TheEndermen <theendermenofdoom@gmail.com>, 2012
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:03+0000\n"
2017-09-14 17:39:46 +02:00
"Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/en_GB/)\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:5
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:3
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:9
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:4
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "IRC Client"
msgstr "IRC Client"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:11
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to securely join multiple networks and talk to users privately or in channels using a customisable interface. You can even transfer files."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Main Chat Window"
2017-09-14 17:39:46 +02:00
msgstr "Main Chat Window"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:5
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Chat with other people online"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:6
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:8
#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:5
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "hexchat"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "hexchat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:19
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Open Safe Mode"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:3
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "HexChat Theme Manager"
#. 0 means unlimited
#. STRINGS
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/cfgfiles.c:843
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "I'm busy"
msgstr "I'm busy"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/cfgfiles.c:880
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Leaving"
msgstr "Leaving"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:79
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:81
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "ON"
msgstr "ON"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:83
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "{unset}"
msgstr "{unset}"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1325 src/fe-gtk/notifygui.c:125
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1886
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Network"
msgstr "Network"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3376
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:72
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. black
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:73
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. cyan
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:74
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. red
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:75
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Done"
msgstr "Done"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. green
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:970
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. black
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:77
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:2604
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Cannot access %s\n"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1363
#: src/common/text.c:1370 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1400
#: src/common/text.c:1505 src/common/util.c:175
msgid "Error"
msgstr "Error"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:2487
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgstr "%s is offering \"%s\". Do you wish to accept?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:2704
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No active DCCs\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:885
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Open Dialog Window"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgstr "_Open Dialogue Window"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:886
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Send a File"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Send a File"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:887
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_User Info (WhoIs)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_User Info (WhoIs)"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:888
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Add to Friends List"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Add to Friends List"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:889
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Ignore"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Ignore"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:890
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "O_perator Actions"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "O_perator Actions"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:892
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Give Ops"
msgstr "Give Ops"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:893
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Take Ops"
msgstr "Take Ops"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:894
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Give Voice"
msgstr "Give Voice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:895
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Take Voice"
msgstr "Take Voice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:897
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:898 src/common/hexchat.c:935
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:899 src/common/hexchat.c:900 src/common/hexchat.c:901
#: src/common/hexchat.c:902 src/common/hexchat.c:903 src/common/hexchat.c:934
#: src/fe-gtk/banlist.c:50
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:904 src/common/hexchat.c:905 src/common/hexchat.c:906
#: src/common/hexchat.c:907
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:917
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Leave Channel"
msgstr "Leave Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:918
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Join Channel..."
msgstr "Join Channel..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:919 src/fe-gtk/menu.c:1411
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Enter Channel to Join:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:920
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Server Links"
msgstr "Server Links"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:921
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:922
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Hide Version"
msgstr "Hide Version"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:932
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Op"
msgstr "Op"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:933
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:936
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "bye"
msgstr "bye"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:937
2012-10-25 21:24:31 +02:00
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Enter reason to kick %s:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:938
msgid "Send File"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Send File"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:939
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:948
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:949
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Send"
msgstr "Send"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:950
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:952
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:1125
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:1134
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "* Running IRC as root is stupid! You should\n create a User Account and use that to login.\n"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
#: src/common/ignore.c:151
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "YES "
msgstr "YES "
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 src/common/ignore.c:137
#: src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 src/common/ignore.c:149
#: src/common/ignore.c:153
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "NO "
msgstr "NO "
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/ignore.c:370
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/ignore.c:397
#, c-format
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.⏎\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/inbound.c:1282
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Resolved to %s"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Resolved to %s"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/inbound.c:1284 src/common/inbound.c:1312
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Not found"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Not found"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/inbound.c:1301
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Resolved to:"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Resolved to:"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/inbound.c:1331
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Looking up %s..."
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/notify.c:559
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid " %-20s online\n"
msgstr " %-20s online\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/notify.c:561
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid " %-20s offline\n"
msgstr " %-20s offline\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:69
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:75
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:277
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Server %s already exists on network %s.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:283
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Added server %s to network %s.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:368
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Already marked away: %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:405
msgid "Already marked back.\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Already marked back.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:1839
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "I need /bin/sh to run!\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2262
msgid "Commands Available:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Commands Available:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2276
msgid "User defined commands:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "User defined commands:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2292
msgid "Plugin defined commands:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Plugin defined commands:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2303
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:2390
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Unknown arg '%s' ignored."
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3148 src/common/outbound.c:3178
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Quiet is not supported by this server."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. error
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3625 src/common/outbound.c:3650
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No such plugin found.\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3630 src/fe-gtk/plugingui.c:191
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "That plugin is refusing to unload.\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3932
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3933
msgid ""
2012-11-10 18:35:43 +01:00
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new server to the network list"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3935
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3937
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3939
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3940
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3941
msgid "BACK, sets you back (not away)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "BACK, sets you back (not away)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3943
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3944
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3945
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
msgstr "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3946
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command history"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3947
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3950
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3954
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
msgstr "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3956
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "\nDCC GET <nick> - accept an offered file\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\nDCC LIST - show DCC list\nDCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\nDCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3968
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3970
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3972
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3975
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Disconnects from server"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3976
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3977
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DOAT <channel,list,/network> <command>"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3978
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Prints text locally"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3981
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3983
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3986
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3988
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3989
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3993
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3996
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:3998
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4003
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4008
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4009
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4011
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n types - types of data to ignore, one or all of:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4018
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4019
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <channel>, joins the channel"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4021
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4023
msgid ""
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4026
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, forces a new lag check"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4028
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n Use -h to highlight the found string(s)\n Use -m to match case\n Use -r when string is a Regular Expression\n Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4034
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4039
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4041
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4045
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4047
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4050
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4051
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
msgstr "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4054
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4056
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4057
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4058
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nickname>, sets your nick"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4061
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4063
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4065
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4067
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4069
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4071
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone and optionally sends a message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4073
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current channel if supported by the server."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4075
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4077
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4080
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4083
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4085
msgid ""
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC server"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4086
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4088
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4089
msgid "SEND <nick> [<file>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SEND <nick> [<file>]"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4092
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4095
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4099
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4102
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4104
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4105
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4106
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4107
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4110
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4112
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\nTRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\nTRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\nTRAY -t <text> Set the tray tooltip.\nTRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4119
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4120
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4121
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4123
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the server."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4124
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "URL <url>, opens a URL in your browser"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4126
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4129
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4131
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4133
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4166
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#, c-format
msgid "User Command for: %s\n"
msgstr "User Command for: %s\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4193
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4198
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "\nNo help available on that command.\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4204
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No such command.\n"
msgstr "No such command.\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4537
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Bad arguments for user command.\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4743
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Too many recursive user commands, aborting."
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/outbound.c:4832
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Unknown Command %s. Try /help\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/plugin.c:403
2012-10-30 12:01:04 +01:00
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-identd.c:175
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "*\tServicing ident request from %s as %s"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-identd.c:238
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "*\tError starting identd server: %s"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "*\tError starting identd server: %s"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-identd.c:262
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "IDENTD <port> <username>"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "IDENTD <port> <username>"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:75
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Timer %d deleted.\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Timer %d deleted.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:81
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "No such ref number found.\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "No such ref number found.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:145
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "No timers installed.\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "No timers installed.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#. 00000 00000000 0000000 abc
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:150
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid " Ref# Seconds Repeat Command \n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr " Ref# Seconds Repeat Command \n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:155
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "%5d %8.1f %7d %s\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "%5d %8.1f %7d %s\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/server.c:514
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/server.c:876
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Cannot resolve hostname %s\nCheck your IP Settings!\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/server.c:881
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Proxy traversal failed.\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/servlist.c:547
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Cycling to next server in %s...\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/servlist.c:1185
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:7
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:10
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:13
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:19
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:22
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:25
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:28
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:31
2012-11-04 00:53:15 +01:00
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:40
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:43
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:46
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:49
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:52
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:55
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:58
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:61
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:64
msgid "%UChannel Users Topic"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%UChannel Users Topic"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:70
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:73
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:82
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:85
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:88
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:91
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:94
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:97
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:100
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:103
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:106
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:109
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:112
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:115
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:118
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:121
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:124
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:127
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:130
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:136
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:139
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:142
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:145
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:148
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:151
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:154
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:157
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:160
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:163
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:166
2018-03-09 01:14:22 +01:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:169
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:172
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:175
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNo such DCC offer."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:178
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:181
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:184
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:187
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:190
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:193
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
msgstr "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:196
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:199
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:202
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:205
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:208
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:211
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:214
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:217
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:220
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:223
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:226
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:232
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%O%C18$1%O added to ignore list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:235
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%OIgnore on %C18$1%O changed."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:238
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:241
2018-03-09 01:14:22 +01:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:244
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%O%C18$1%O removed from ignore list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:247
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%OIgnore list is empty."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%OIgnore list is empty."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:250
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:253
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:256
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:259
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:262
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:265
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:274
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:277
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:280
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is errorneous. Retrying with %C18$2%O..."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:283
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:286
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tNo such DCC."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:289
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNo process is currently running"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:298
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:301
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:304
msgid "$tNotify list is empty."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "$tNotify list is empty."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:307
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17 Notify List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17 Notify List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:310
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:313
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:316
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:322
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:325
2013-03-29 00:06:15 +01:00
#, c-format
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:328
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:331
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:346
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tA process is already running"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:349
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*$t$1 has quit ($2)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:352
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:355
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:358
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:361
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:367
2012-11-03 05:30:15 +01:00
msgid "%C29*%O$tConnected."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$tConnected."
2012-11-03 05:30:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:373
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:385
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:388
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:391
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:394
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:397
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelt it?"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:400
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:403
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:409
2012-11-10 18:35:43 +01:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:415
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:421
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:424
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:430
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
2012-10-28 01:48:15 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:439
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:442
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:445
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:448
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:454
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:460
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:348
msgid "Loaded log from"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Loaded log from"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:365
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:577
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:595
#, c-format
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "* Can't open log file(s) for writing. Check the\npermissions on %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:960
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Left message"
msgstr "Left message"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:961
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Right message"
msgstr "Right message"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:966 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1388
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1434
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1270
#: src/common/text.c:1277
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Username"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:972
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "The nick of the joining person"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:973
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The channel being joined"
msgstr "The channel being joined"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:1042 src/common/text.c:1093
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The host of the person"
msgstr "The host of the person"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:975
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "The account of the person"
msgstr "The account of the person"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:993
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222
#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1238
#: src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1253
#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1358
#: src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1399
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1416
#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1478
#: src/common/text.c:1483
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:980
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The action"
msgstr "The action"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:981 src/common/text.c:988
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mode char"
msgstr "Mode char"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:989 src/common/text.c:995
msgid "Identified text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Identified text"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:987
msgid "The text"
msgstr "The text"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1070 src/common/text.c:1076
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The message"
msgstr "The message"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1004 src/common/text.c:1009
#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1289
#: src/common/text.c:1295 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1452
#: src/common/text.c:1494
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Server Name"
msgstr "Server Name"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1000
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Acknowledged Capabilities"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Acknowledged Capabilities"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1005
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Removed Capabilities"
msgstr "Removed Capabilities"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1010
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Server Capabilities"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Server Capabilities"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1014
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Requested Capabilities"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Requested Capabilities"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1080
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Old nickname"
msgstr "Old nickname"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1019 src/common/text.c:1081
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New nickname"
msgstr "New nickname"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1023
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Nick of person who changed the topic"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 src/fe-gtk/chanlist.c:779
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:881 src/fe-gtk/setup.c:337
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1087
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "The nickname of the kicker"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1035 src/common/text.c:1085
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The person being kicked"
msgstr "The person being kicked"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1036 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1047
#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1094
#: src/common/text.c:1101
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The channel"
msgstr "The channel"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1095
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The reason"
msgstr "The reason"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "The nick of the person leaving"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1054
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The time"
msgstr "The time"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1053
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The creator"
msgstr "The creator"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1058 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1345
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Reason"
msgstr "Reason"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1313
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Host"
msgstr "Host"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1069 src/common/text.c:1074
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Who it's from"
msgstr "Who it's from"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1065
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "The time in x.x format (see below)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1112
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "The Channel it's going to"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1099
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The sound"
msgstr "The sound"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1111
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person"
msgstr "The nick of the person"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1110
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The CTCP event"
msgstr "The CTCP event"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1116
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "The nick of the person who set the key"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1117
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The key"
msgstr "The key"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1121
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "The nick of the person who set the limit"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1122
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The limit"
msgstr "The limit"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1126
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "The nick of the person who did the op'ing"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1127
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "The nick of the person who has been op'ed"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1131
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been halfop'ed"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1132
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "The nick of the person who did the halfop'ing"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1136
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "The nick of the person who did the voice'ing"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1137
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "The nick of the person who has been voice'ed"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1141
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "The nick of the person who did the banning"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1142 src/common/text.c:1174
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The ban mask"
msgstr "The ban mask"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1146
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr "The nick of the person who did the quieting"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1179
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "The quiet mask"
msgstr "The quiet mask"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1151
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "The nick who removed the key"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1155
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "The nick who removed the limit"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1159
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the deop'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1160
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been deop'ed"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1163
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1164
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1168
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the devoice'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1169
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "The nick of the person who has been devoice'ed"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1173
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the unban'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1178
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the unquiet'ing"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1183
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "The nick of the person who did the exempt"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1189
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The exempt mask"
msgstr "The exempt mask"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1188
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "The nick of the person removed the exempt"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1193
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "The nick of the person who did the invite"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The invite mask"
msgstr "The invite mask"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1198
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "The nick of the person removed the invite"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1203
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "The nick of the person setting the mode"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1204
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "The mode's sign (+/-)"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1205
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The mode letter"
msgstr "The mode letter"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1206
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "The channel it's being set on"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1213
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1218
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1223
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1233
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Idle time"
msgstr "Idle time"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1234
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Signon time"
msgstr "Signon time"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1239
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Away reason"
msgstr "Away reason"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1262
#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1470
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Message"
msgstr "Message"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1255
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1260
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Real user@host"
msgstr "Real user@host"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1261
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Real IP"
msgstr "Real IP"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1293 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1329 src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1493
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Channel Name"
msgstr "Channel Name"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1271
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Mechanism"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Mechanism"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1284
msgid "Raw Numeric or Identifier"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Raw Numeric or Identifier"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1456
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1547 src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/setup.c:216
#: src/fe-gtk/textgui.c:378
2012-11-03 05:30:15 +01:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1294
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Nick of person who invited you"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1300 src/fe-gtk/chanlist.c:778
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Users"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1304
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nickname in use"
msgstr "Nickname in use"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1305
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick being tried"
msgstr "Nick being tried"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1460
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "IP"
msgstr "IP"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1351
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1340
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Modes string"
msgstr "Modes string"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1335 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1381
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DCC Type"
msgstr "DCC Type"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1367
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1398
#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1417
#: src/common/text.c:1426 src/common/text.c:1432
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1375
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Destination filename"
msgstr "Destination filename"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1406
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "CPS"
msgstr "CPS"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1412
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1427 src/fe-gtk/dccgui.c:823
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Position"
msgstr "Position"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1433 src/fe-gtk/dccgui.c:822
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1438
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DCC String"
msgstr "DCC String"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1444
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Away Reason"
msgstr "Away Reason"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1448
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Number of notify items"
msgstr "Number of notify items"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1464
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Old Filename"
msgstr "Old Filename"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1465
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Filename"
msgstr "New Filename"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1469
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Receiver"
msgstr "Receiver"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1474
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hostmask"
msgstr "Hostmask"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1479
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1484
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The Packet"
msgstr "The Packet"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1488
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1492
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Nick of person who have been invited"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1499
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Banmask"
msgstr "Banmask"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1500
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Who set the ban"
msgstr "Who set the ban"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:1501
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ban time"
msgstr "Ban time"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/text.c:2266
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Cannot read sound file:\n%s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:119
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Remote host closed socket"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:124
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connection refused"
msgstr "Connection refused"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:127
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No route to host"
msgstr "No route to host"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:129
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:131
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Cannot assign that address"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:133
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connection reset by peer"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:685
msgid "Ascension Island"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ascension Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:686
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:687
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:688
msgid "Aviation-Related Fields"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Aviation-Related Fields"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:689
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:690
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:691
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:692
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:693
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:694
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:695
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:696
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:697
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:698
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Reverse DNS"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:699
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:700
msgid "Asia-Pacific Region"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Asia-Pacific Region"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:701
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:702
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:703
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:704
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:705
msgid "Aland Islands"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Aland Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:706
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:707
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:708
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:709
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:710
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:711
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:712
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:713
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:714
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:715
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Businesses"
msgstr "Businesses"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:716
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:717
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:718
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:719
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:720
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:721
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:722
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:723
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:724
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:725
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:726
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:727
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:728 src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Catalan"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Catalan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:729
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocos Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:730
msgid "Democratic Republic of Congo"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Democratic Republic of Congo"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:731
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:732
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:733
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:734
msgid "Cote d'Ivoire"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Cote d'Ivoire"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:735
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:736
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:737
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:738
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "China"
msgstr "China"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:739
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:740
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercial"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:741
msgid "Cooperatives"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Cooperatives"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:742
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:743
msgid "Serbia and Montenegro"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Serbia and Montenegro"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:744
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:745
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:746
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:747
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:748
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:749
msgid "East Germany"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "East Germany"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:750
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:751
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:752
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:753
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:754
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:755
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:756
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:757
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Educational Institution"
msgstr "Educational Institution"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:758
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:759
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:760
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:761
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:762
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:763
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:764
msgid "European Union"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "European Union"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:765
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:766
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:767
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:768
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:769
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:770
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "France"
msgstr "France"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:771
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:772
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:773
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:774
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:775
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:776
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "British Channel Isles"
msgstr "British Channel Isles"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:777
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:778
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:779
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:780
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:781
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:782
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Government"
msgstr "Government"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:783
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:784
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:785
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:786
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:787
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:788
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:789
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:790
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:791
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:792
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard and McDonald Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:793
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:794
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:795
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:796
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:797
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:798
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:799
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:800
msgid "Isle of Man"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Isle of Man"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:801
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "India"
msgstr "India"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:802
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Informational"
msgstr "Informational"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:803
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "International"
msgstr "International"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:804
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:805
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:806
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:807
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:808
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:809
msgid "Jersey"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Jersey"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:810
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:811
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:812
msgid "Company Jobs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Company Jobs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:813
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:814
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:815
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:816
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:817
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:818
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:819
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts and Nevis"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:820
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:821
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:822
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:823
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:824
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:825
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:826
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:827
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:828
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:829
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:830
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:831
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:832
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:833
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:834
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:835
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:836
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:837
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:838
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:839
msgid "Montenegro"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Montenegro"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:840
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United States Medical"
msgstr "United States Medical"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:841
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:842
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:843
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Military"
msgstr "Military"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:844
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:845
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:846
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:847
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:848
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:849
msgid "Mobile Devices"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Mobile Devices"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:850
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:851
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:852
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:853
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:854
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:855
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:856
msgid "Museums"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Museums"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:857
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:858
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:859
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:860
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:861
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:862
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:863
msgid "Individual's Names"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Individual's Names"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:864
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:865
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:866
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic Network"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:867
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:868
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:869
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:870
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:871
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:872
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:873
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:874
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:875
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:876
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:877
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic Non-Profit Organisation"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:878
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:879
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:880
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:881
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:882
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:883
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:884
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:885
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:886
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:887
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:888
msgid "Professions"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Professions"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:889
msgid "Palestinian Territory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Palestinian Territory"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:890
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:891
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:892
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:893
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:894
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:895
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:896
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Old School ARPAnet"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:897
msgid "Serbia"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Serbia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:898
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:899
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:900
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:901
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:902
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:903
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:904
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:905
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:906
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:907
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:908
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:909
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovak Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:910
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:911
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:912
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:913
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:914
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:915
msgid "South Sudan"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "South Sudan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:916
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:917
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Former USSR"
msgstr "Former USSR"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:918
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:919
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:920
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:921
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:922
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:923
msgid "Internet Communication Services"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Internet Communication Services"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:924
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:925
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:926
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:927
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:928
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:929 src/common/util.c:933
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:930
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:931
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:932
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:934
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:935
msgid "Travel and Tourism"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Travel and Tourism"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:936
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:937
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:938
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:939
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:940
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:941
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:942
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:943
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United States of America"
msgstr "United States of America"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:944
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:945
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:946
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatican City State"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:947
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:948
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:949
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:950
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:951
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:952
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:953
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:954
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:955
msgid "Adult Entertainment"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Adult Entertainment"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:956
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:957
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:958
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:959
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:960
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:961
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-client.c:82
msgid "Couldn't connect to session bus"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Couldn't connect to session bus"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-client.c:104
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Failed to complete NameHasOwner"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-client.c:153 src/common/dbus/dbus-client.c:170
msgid "Failed to complete Command"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Failed to complete Command"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "remote access"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "remote access"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
msgid "plugin for remote access using DBUS"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "plugin for remote access using DBUS"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:899
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Couldn't connect to session bus: %s\n"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:916
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Failed to acquire %s: %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ascii.c:126 src/fe-gtk/menu.c:1827
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Character Chart"
msgstr "Character Chart"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:49
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Bans"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Ban"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:58
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Exempts"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Exempts"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:59
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Exempt"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Exempt"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:67
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Invites"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Invites"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:76
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Quiets"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Quiets"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:77
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Quiet"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Quiet"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. poor way to get which is selected but it works
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:354 src/fe-gtk/banlist.c:388
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Copy mask"
msgstr "Copy mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:357
2013-09-11 10:50:35 +02:00
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr "%s on %s by %s"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:389
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Copy entry"
msgstr "Copy entry"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:459 src/fe-gtk/chanlist.c:292
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:180
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Not connected."
msgstr "Not connected."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:538 src/fe-gtk/banlist.c:621
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "You must select some bans."
msgstr "You must select some bans."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:568
#, c-format
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:726
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Type"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Type"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:727 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:728
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "From"
msgstr "From"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:729
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:785
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "Ban List (%s) - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:429
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:845
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:849
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:98
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1347 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Select an output filename"
msgstr "Select an output filename"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812
msgid "_Join Channel"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Join Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
msgid "_Copy Channel Name"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Copy Channel Name"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "Copy _Topic Text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Copy _Topic Text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "Channel List (%s) - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Search"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:800
msgid "_Download List"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Download List"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
msgid "Save _List..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save _List..."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:819
msgid "Show only:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show only:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
msgid "channels with"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "channels with"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:844
msgid "to"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "to"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:856
msgid "users."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "users."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:862
msgid "Look in:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Look in:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:874
msgid "Channel name"
msgstr "Channel name"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:894
msgid "Search type:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search type:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:901
msgid "Simple Search"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Simple Search"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Pattern Match (Wildcards)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
msgid "Regular Expression"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Regular Expression"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 src/fe-gtk/maingui.c:2888
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:141
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Send file to %s"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. unknown error
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:525
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "That file is not resumable."
msgstr "That file is not resumable."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Cannot access file: %s\n%s.\nResuming not possible."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:536
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:540
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Cannot resume the same file from two people."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:803
#, c-format
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "Uploads and Downloads - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1063 src/fe-gtk/notifygui.c:124
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 src/fe-gtk/plugingui.c:66
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "File"
msgstr "File"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:826
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:851 src/fe-gtk/menu.c:1796 src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Both"
msgstr "Both"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:857
msgid "Uploads"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Uploads"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
msgid "Downloads"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Downloads"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:868
msgid "Details"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Details"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:879
msgid "File:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "File:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:880
msgid "Address:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Address:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:886 src/fe-gtk/dccgui.c:1087
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 src/fe-gtk/dccgui.c:1088
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:888
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:890
msgid "Open Folder..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open Folder..."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1050
#, c-format
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "DCC Chat List - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1065
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Recv"
msgstr "Recv"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1066
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1067
msgid "Start Time"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Start Time"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:358 src/fe-gtk/fkeys.c:830
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Add"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:360 src/fe-gtk/fkeys.c:832 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:834
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:364 src/fe-gtk/fkeys.c:836
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Save"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 src/fe-text/fe-text.c:467
msgid "Don't auto connect to servers"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't auto connect to servers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 src/fe-text/fe-text.c:468
msgid "Use a different config directory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use a different config directory"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 src/fe-text/fe-text.c:469
msgid "Don't auto load any plugins"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't auto load any plugins"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 src/fe-text/fe-text.c:470
2012-11-04 22:07:11 +01:00
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show plugin/script auto-load directory"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 src/fe-text/fe-text.c:471
msgid "Show user config directory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show user config directory"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 src/fe-text/fe-text.c:474
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr "Open an irc://server:port/channel?key URL"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Execute command:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Execute command:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
2012-10-30 12:01:04 +01:00
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open URL or execute command in an existing HexChat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Begin minimised. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "level"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "level"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 src/fe-text/fe-text.c:473
msgid "Show version information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show version information"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Failed to open font:\n\n%s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Search buffer is empty.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:827
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Network send queue: %d bytes"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:141
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\"
msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:143
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
2013-03-29 00:06:15 +01:00
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to switch to the page with the most recent and important activity (queries first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with other data)."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "This command moves the front tab left by one"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "This command moves the front tab right by one"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "This command moves the current tab family to the left"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "This command moves the current tab family to the right"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Push input line into history but doesn't send to server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:218
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "There was an error loading key bindings configuration"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:540
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Select a row to get help information on its Action."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
#, c-format
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "Keyboard Shortcuts - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Cannot write to that file."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:134
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Cannot read that file."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. duplicate, ignore
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "That mask already exists."
msgstr "That mask already exists."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Private"
msgstr "Private"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Unignore"
msgstr "Unignore"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Are you sure you want to remove all ignores?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Enter mask to ignore:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
#, c-format
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "Ignore list - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Ignore Stats:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Private:"
msgstr "Private:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Notice:"
msgstr "Notice:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Invite:"
msgstr "Invite:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:425
msgid "Add..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Add..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:91
msgid "Channel name too short, try again."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Channel name too short, try again."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:133
#, c-format
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "Connection Complete - %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:162
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Connection to %s complete."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:171
msgid ""
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:177
msgid "What would you like to do next?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "What would you like to do next?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:182
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Nothing, I'll join a channel later."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "_Join this channel:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Join this channel:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:203
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:210
msgid "O_pen the channel list."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "O_pen the channel list."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:216
msgid "Retrieving the channel list may take a minute or two."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Retrieving the channel list may take a minute or two."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:223
msgid "_Always show this dialog after connecting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Always show this dialog after connecting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:386
msgid "Dialog with"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgstr "Dialogue with"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:682
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Topic for %s is: %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:687
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1076
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "This server still has %d channels or dialogues associated with it. Close them all?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
msgid "Quit HexChat?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Quit HexChat?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1197
msgid "Don't ask next time."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't ask next time."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1203
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "You are connected to %i IRC networks."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1205
msgid "Are you sure you want to quit?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Are you sure you want to quit?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1207
msgid "Some file transfers are still active."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Some file transfers are still active."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1225
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimise to Tray"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1441
msgid "Insert Attribute or Color Code"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Insert Attribute or Colour Code"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1443
msgid "<b>Bold</b>"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<b>Bold</b>"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1444
msgid "<u>Underline</u>"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<u>Underline</u>"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1445
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "<i>Italic</i>"
msgstr "<i>Italic</i>"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1446
msgid "Normal"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Normal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1448
msgid "Colors 0-7"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Colours 0-7"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1458
msgid "Colors 8-15"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Colours 8-15"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1504
msgid "_Settings"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Settings"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1506
msgid "_Log to Disk"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Log to Disk"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
msgid "_Reload Scrollback"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Reload Scrollback"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1510
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Strip _Colors"
msgstr "Strip _Colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1511
msgid "_Hide Join/Part Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Hide Join/Part Messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
msgid "_Extra Alerts"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Extra Alerts"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
msgid "Beep on _Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Beep on _Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1524
msgid "Blink Tray _Icon"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink Tray _Icon"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
msgid "Blink Task _Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink Task _Bar"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351
msgid "_Detach"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Detach"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "User limit must be a number!\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2043
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Filter Colors"
msgstr "Filter Colours"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2044
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No outside messages"
msgstr "No outside messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2045
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Topic Protection"
msgstr "Topic Protection"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2046
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Invite Only"
msgstr "Invite Only"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2047
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Moderated"
msgstr "Moderated"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2048
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2050
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2062
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2579
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Enter new nickname:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2802
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "No results found."
msgstr "No results found."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2898
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Search hit end or not found."
msgstr "Search hit end or not found."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2914
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "_Highlight all"
msgstr "_Highlight all"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2920
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2922
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Mat_ch case"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2927
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr "Perform a case-sensitive search."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2929
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "_Regex"
msgstr "_Regex"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2934
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr "Regard search string as a regular expression."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:115
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Host unknown"
msgstr "Host unknown"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:116
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Account unknown"
msgstr "Account unknown"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. let the translators tweak this if need be
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:614
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:615
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
msgid "Real Name:"
msgstr "Real Name:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:631
msgid "User:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "User:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:638
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:648
msgid "Country:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Country:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:654
msgid "Server:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Server:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:665
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%u minutes ago"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:667 src/fe-gtk/menu.c:670
msgid "Last Msg:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Last Msg:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:680
msgid "Away Msg:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away Msg:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:737
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%d nicks selected."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:862
msgid ""
2013-09-11 10:50:35 +02:00
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:972
msgid "Open Link in Browser"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open Link in Browser"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:973
msgid "Copy Selected Link"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Copy Selected Link"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1034 src/fe-gtk/menu.c:1394
msgid "Join Channel"
msgstr "Join Channel"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1038
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Part Channel"
msgstr "Part Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1040
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Cycle Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1077
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Autojoin"
msgstr "_Autojoin"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1079
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Autojoin Channel"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Autojoin Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1113 src/fe-gtk/menu.c:1117
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Auto-Connect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1138
#, c-format
msgid "User menu - %s"
msgstr "User menu - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. sep
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1147
msgid "Edit This Menu"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Edit This Menu"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1293
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line disabled."
msgstr "Marker line disabled."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1299
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line never set."
msgstr "Marker line never set."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1303
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line reset manually."
msgstr "Marker line reset manually."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1305
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1307
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
msgstr "Marker line reset by CLEAR command."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1309
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line state unknown."
msgstr "Marker line state unknown."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1396
msgid "Retrieve channel list"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Retrieve channel list"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1462
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid " has been build without plugin support."
msgstr " has been build without plugin support."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1470
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c = current channel\n"
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"%v = HexChat version\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "User Commands - Special codes:\n\n%c = current channel\n%e = current network name\n%m = machine info\n%n = your nick\n%t = time/date\n%v = HexChat version\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\neg:\n/cmd john hello\n\n%2 would be \"john\"\n&2 would be \"john hello\"."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1486
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"%u = selected users account"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Userlist Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1497
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"%u = selected users account"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Dialogue Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1508
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d = data (the whole ctcp)\n"
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%m = machine info\n"
"%s = nick who sent the ctcp\n"
"%t = time/date\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "CTCP Replies - Special codes:\n\n%d = data (the whole ctcp)\n%e = current network name\n%m = machine info\n%s = nick who sent the ctcp\n%t = time/date\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1519
#, c-format
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"Putting a ! in front of the command\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"indicates it should be sent to a\n"
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"shell instead of HexChat"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1529
#, c-format
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "User Defined Commands - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1538
2018-03-09 01:14:22 +01:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "Userlist Popup menu - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Userlist Popup menu - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1546
#, c-format
msgid "Replace - %s"
msgstr "Replace - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1547
msgid "Replace with"
msgstr "Replace with"
#: src/fe-gtk/menu.c:1554
#, c-format
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "URL Handlers - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1574
#, c-format
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "Userlist buttons - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1582
#, c-format
msgid "Dialog buttons - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Dialog buttons - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1591
#, c-format
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "CTCP Replies - %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1757
msgid "He_xChat"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "He_xChat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1758
msgid "Network Li_st"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Network Li_st"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1761
msgid "_New"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_New"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1762
msgid "Server Tab"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Server Tab"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1763
msgid "Channel Tab"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Channel Tab"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "Server Window"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Server Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1765
msgid "Channel Window"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Channel Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1769
msgid "_Load Plugin or Script"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Load Plugin or Script"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:579
msgid "_Quit"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Quit"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 15
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1778
msgid "_View"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_View"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1780
msgid "_Menu Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Menu Bar"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1781
msgid "_Topic Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Topic Bar"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1782
msgid "_User List"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_User List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1783
msgid "U_ser List Buttons"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "U_ser List Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1784
msgid "M_ode Buttons"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "M_ode Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1786
msgid "_Channel Switcher"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Channel Switcher"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1788
msgid "_Tabs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Tabs"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1789
msgid "T_ree"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "T_ree"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1791
msgid "_Network Meters"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Network Meters"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1793 src/fe-gtk/setup.c:214
msgid "Off"
msgstr "Off"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1794
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1799
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1801
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1802
msgid "_Disconnect"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Disconnect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1803
msgid "_Reconnect"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Reconnect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1804
msgid "_Join a Channel"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Join a Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1805
msgid "Channel _List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Channel _List"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1808
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Marked _Away"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Marked _Away"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1810
msgid "_Usermenu"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Usermenu"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 40
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1812
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "S_ettings"
msgstr "S_ettings"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:577
msgid "_Preferences"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Preferences"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "Auto Replace"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Auto Replace"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "CTCP Replies"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "CTCP Replies"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1817
msgid "Dialog Buttons"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Dialog Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1818
msgid "Keyboard Shortcuts"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Keyboard Shortcuts"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1819
msgid "Text Events"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Text Events"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1820
msgid "URL Handlers"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "URL Handlers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1821
msgid "User Commands"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User Commands"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1822
msgid "User List Buttons"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User List Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1823
msgid "User List Popup"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User List Popup"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 52
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1825
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1826
msgid "_Ban List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Ban List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1828
msgid "Direct Chat"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Direct Chat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1829
msgid "File _Transfers"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "File _Transfers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1830
msgid "Friends List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Friends List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1831
msgid "Ignore List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Ignore List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1832
msgid "_Plugins and Scripts"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Plugins and Scripts"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1833
msgid "_Raw Log"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Raw Log"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 61
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1834
msgid "_URL Grabber"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_URL Grabber"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1836
msgid "Reset Marker Line"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Reset Marker Line"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1837
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Move to Marker Line"
msgstr "Move to Marker Line"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1838
msgid "_Copy Selection"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Copy Selection"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1839
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "C_lear Text"
msgstr "C_lear Text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1840
msgid "Save Text"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Save Text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1842
msgid "Search"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1843
msgid "Search Text"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Search Text"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1844
msgid "Search Next"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search Next"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1845
msgid "Search Previous"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search Previous"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1848 src/fe-gtk/menu.c:2343
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 74
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1849
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1850
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_About"
msgstr "_About"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:2356
msgid "_Attach"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Attach"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:123 src/fe-gtk/plugingui.c:64
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Last Seen"
msgstr "Last Seen"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:286
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Never"
msgstr "Never"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%d minutes ago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "An hour ago"
msgstr "An hour ago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
2013-09-11 10:50:35 +02:00
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d hours ago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Online"
msgstr "Online"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:343
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Enter nickname to add:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:372
msgid "Notify on these networks:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Notify on these networks:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:383
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Comma separated list of networks is accepted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:409
#, c-format
msgid "Friends List - %s"
msgstr "Friends List - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:433
msgid "Open Dialog"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgstr "Open Dialogue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "Highlighted message from: %s (%s)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr "Channel message from: %s (%s)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr "File offer from: %s (%s)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Invited to channel by: %s (%s)"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Notice from: %s (%s)"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Notice from: %s (%s)"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr "Private message from: %s (%s)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:177
#, c-format
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr "Connected to %u networks and %u channels - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:549
msgid "_Restore Window"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Restore Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
msgid "_Hide Window"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Hide Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555
msgid "_Blink on"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Blink on"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:556 src/fe-gtk/setup.c:705
msgid "Channel Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Channel Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:557 src/fe-gtk/setup.c:706
msgid "Private Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Private Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558 src/fe-gtk/setup.c:707
msgid "Highlighted Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Highlighted Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:561
msgid "_Change status"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Change status"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567
msgid "_Away"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Away"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:570
msgid "_Back"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Back"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:637
#, c-format
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Channel message from: %s (%s) - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:660
2013-09-11 10:50:35 +02:00
#, c-format
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr "%u channel messages. - %s"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Private message from: %s (%s) - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:687
#, c-format
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "File offer from: %s (%s) - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:730
#, c-format
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
msgstr "Version"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:67 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Description"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:164
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Select a Plugin or Script to load"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
#, c-format
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "Plugins and Scripts - %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:256
msgid "_Load..."
msgstr "_Load..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:259
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Unload"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "_Unload"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:262
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Reload"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "_Reload"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:136 src/fe-gtk/textgui.c:475
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
msgid "Save As..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save As..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "Raw Log (%s) - %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/rawlog.c:133
2012-10-31 05:39:36 +01:00
msgid "Clear Raw Log"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Clear Raw Log"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Network"
msgstr "New Network"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:756
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "User name cannot be left blank."
msgstr "User name cannot be left blank."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "You cannot have an empty nick name."
2017-09-14 17:39:46 +02:00
msgstr "You cannot have an empty nick name."
2016-10-08 21:08:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "You must have two unique nick names."
msgstr "You must have two unique nick names."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use connect commands."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "Edit %s - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Autojoin channels"
msgstr "Autojoin channels"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Connect commands"
msgstr "Connect commands"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "%n=Nick name\n%p=Password\n%r=Real name\n%u=User name"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Key (Password)"
msgstr "Key (Password)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
msgid "Connect to selected server only"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Connect to selected server only"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr "Connect to this network automatically"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Bypass proxy server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Use SSL for all the servers on this network"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr "Accept invalid SSL certificates"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
msgid "Use global user information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use global user information"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 src/fe-gtk/servlistgui.c:1999
msgid "_Nick name:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Nick name:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 src/fe-gtk/servlistgui.c:2006
msgid "Second choice:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Second choice:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
msgid "Rea_l name:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Rea_l name:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 src/fe-gtk/servlistgui.c:2020
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_User name:"
msgstr "_User name:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Login method:"
msgstr "Login method:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 src/fe-gtk/setup.c:655
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr "Password used for login. If in doubt, leave blank."
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
msgid "Character set:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Character set:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1977
#, c-format
msgid "Network List - %s"
msgstr "Network List - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
msgid "User Information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "User Information"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2013
msgid "Third choice:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Third choice:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2073
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Networks"
msgstr "Networks"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2121
msgid "Skip network list on startup"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Skip network list on startup"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130
msgid "Show favorites only"
msgstr "Show favourites only"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
msgid "_Edit..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Edit..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
msgid "_Sort"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Sort"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
msgid ""
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down "
"keys to move a row."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down keys to move a row."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176
msgid "_Favor"
msgstr "_Favour"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
msgstr "Mark or unmark this network as a favourite."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2201
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:90
msgid "Afrikaans"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Afrikaans"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:91
msgid "Albanian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Albanian"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:92
msgid "Amharic"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Amharic"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Asturian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Asturian"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:94
msgid "Azerbaijani"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Azerbaijani"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:95
msgid "Basque"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Basque"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Belarusian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Belarusian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Bulgarian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Bulgarian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Chinese (Simplified)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Chinese (Simplified)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Chinese (Traditional)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Chinese (Traditional)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Czech"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Czech"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Danish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Danish"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Dutch"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Dutch"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:104
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "English (British)"
msgstr "English (British)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "English"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "English"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Estonian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Estonian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Finnish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Finnish"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "French"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "French"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Galician"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Galician"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "German"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "German"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Greek"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Greek"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Gujarati"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Gujarati"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Hindi"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hindi"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Hungarian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hungarian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Indonesian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Indonesian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Italian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Italian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Japanese"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Japanese"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Kannada"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Kannada"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Kinyarwanda"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Kinyarwanda"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Korean"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Korean"
2012-10-19 00:38:30 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Latvian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Latvian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Lithuanian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Lithuanian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Macedonian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Macedonian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Malay"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Malay"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:125
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Malayalam"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Malayalam"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:126
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Norwegian (Bokmal)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Norwegian (Bokmal)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:127
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:128
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Polish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Polish"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:129
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Portuguese"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Portuguese"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:130
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Portuguese (Brazilian)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:131
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Punjabi"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Punjabi"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:132
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Russian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Russian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:133
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Serbian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Serbian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:134
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Slovak"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Slovak"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:135
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Slovenian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Slovenian"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:136
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Spanish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spanish"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:137
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Swedish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Swedish"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:138
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Thai"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Thai"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:139
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:140
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Ukrainian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ukrainian"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:141
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Vietnamese"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Vietnamese"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:142
2012-10-19 00:01:56 +02:00
msgid "Walloon"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Walloon"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880
2012-10-19 20:08:20 +02:00
msgid "General"
msgstr "General"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:151
2012-10-19 20:08:20 +02:00
msgid "Language:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Language:"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:152
2012-10-19 00:01:56 +02:00
msgid "Main font:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Main font:"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:154
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:157
2012-10-19 20:08:20 +02:00
msgid "Text Box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Text Box"
2012-10-19 20:08:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Colored nick names"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Coloured nick names"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Give each person on IRC a different color"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Give each person on IRC a different colour"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Indent nick names"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Indent nick names"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Make nick names right-justified"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Make nick names right-justified"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Show marker line"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show marker line"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Insert a red line after the last read text."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Insert a red line after the last read text."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:161
2012-11-04 00:53:15 +01:00
msgid "Background image:"
msgstr "Background image:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Transparency Settings"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Transparency Settings"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Window opacity:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Window opacity:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Timestamps"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Timestamps"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable timestamps"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Enable timestamps"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Timestamp format:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Timestamp format:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "See the strftime MSDN article for details."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "See the strftime MSDN article for details."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:599
msgid "See the strftime manpage for details."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "See the strftime manpage for details."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:175
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Title Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Title Bar"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:176
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Show channel modes"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show channel modes"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:177
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Show number of users"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show number of users"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:224
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Last-spoke order"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Last-spoke order"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Input Box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Input Box"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Use the text box font and colors"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Use the text box font and colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:193
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Render colors and attributes"
msgstr "Render colours and attributes"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:194
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Show nick box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show nick box"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:195
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Show user mode icon in nick box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show user mode icon in nick box"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:196
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Spell checking"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spell checking"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:197
msgid "Dictionaries to use:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Dictionaries to use:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:199
msgid ""
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSeparate multiple entries with commas."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Nick Completion"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick Completion"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Nick completion suffix:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Nick completion sorted:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick completion sorted:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:207
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Nick completion amount:"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Nick completion amount:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:207
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:207
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "nicks."
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "nicks."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:215
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Graphical"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Graphical"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "A-Z, ops first"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "A-Z, ops first"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Z-A, ops last"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Z-A, ops last"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:226
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:227
msgid "Unsorted"
msgstr "Unsorted"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Left (upper)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Left (upper)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Left (lower)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Left (lower)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:235 src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Right (upper)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Right (upper)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:236 src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Right (lower)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Right (lower)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "Top"
msgstr "Top"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "User List"
msgstr "User List"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Show hostnames in user list"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show hostnames in user list"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Use the Text box font and colours"
#: src/fe-gtk/setup.c:257
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Show icons for user modes"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show icons for user modes"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:257
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
2012-10-22 20:46:44 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:258
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Color nicknames in userlist"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Colour nicknames in userlist"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:258
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Will colour nicknames the same as in chat."
2012-10-22 20:46:44 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:259
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Show user count in channels"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:260
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "User list sorted by:"
msgstr "User list sorted by:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:261
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Show user list at:"
msgstr "Show user list at:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:263
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Away Tracking"
msgstr "Away Tracking"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Track the away status of users and mark them in a different color"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Track the away status of users and mark them in a different colour"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "On channels smaller than:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "On channels smaller than:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Action Upon Double Click"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Action Upon Double Click"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:270
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Extra Gadgets"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Extra Gadgets"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:271
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Lag meter:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Lag meter:"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:272
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Throttle meter:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Throttle meter:"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:280 src/fe-gtk/setup.c:302
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Always"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Always"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Only requested tabs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Only requested tabs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:294
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Automatic"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Automatic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:295
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "In an extra tab"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "In an extra tab"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:296
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "In the front tab"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "In the front tab"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 0 tabs
#. 1 reserved
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:304
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0},
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:311
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Switcher type:"
msgstr "Switcher type:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:312
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Open an extra tab for server messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:313
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open a new tab when you receive a private message"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:314
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sort tabs in alphabetical order"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "Show icons in the channel tree"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show icons in the channel tree"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:316
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show dotted lines in the channel tree"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:317
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
msgstr "Scroll mouse-wheel to change tabs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:318
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Middle click to close tab"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Middle click to close tab"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:319
msgid "Smaller text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Smaller text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Focus new tabs:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Focus new tabs:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:321
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Placement of notices:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Placement of notices:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "Show channel switcher at:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show channel switcher at:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "Shorten tab labels to:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Shorten tab labels to:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "letters."
msgstr "letters."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Tabs or Windows"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Tabs or Windows"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Open channels in:"
msgstr "Open channels in:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Open dialogues in:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Open utilities in:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Scrollback"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Scrollback"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:344
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Ask for confirmation"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ask for confirmation"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:345
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Ask for download folder"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ask for download folder"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:346
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Save without interaction"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save without interaction"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:352
msgid "Files and Directories"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Files and Directories"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Auto accept file offers:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Auto accept file offers:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Download files to:"
msgstr "Download files to:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Move completed files to:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Save nick name in filenames"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save nick name in filenames"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:358
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Auto Open DCC Windows"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:359
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Send window"
msgstr "Send window"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:360
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Receive window"
msgstr "Receive window"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:361
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Chat window"
msgstr "Chat window"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:363
2018-04-03 22:14:25 +02:00
msgid "Maximum File Transfer Speeds (Byte per Second)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Maximum File Transfer Speeds (Byte per Second)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "One upload:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "One upload:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:367
msgid "Maximum speed for one transfer"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Maximum speed for one transfer"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "One download:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "One download:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "All uploads combined:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "All uploads combined:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Maximum speed for all files"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Maximum speed for all files"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "All downloads combined:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "All downloads combined:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:398 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:482
#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:1881
msgid "Alerts"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Alerts"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:403 src/fe-gtk/setup.c:485
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Show notifications on:"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Show notifications on:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:442
msgid "Blink tray icon on:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink tray icon on:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:405 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:486
#: src/fe-gtk/setup.c:508
msgid "Blink task bar on:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink task bar on:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:412
#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:456
#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:509
msgid "Make a beep sound on:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Make a beep sound on:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:451
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected events"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:454
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Play \"message-new-instant\" from the \"freedesktop.org\" sound theme upon the selected events"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:412 src/fe-gtk/setup.c:456
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr "Play a GTK beep upon the selected events"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:489
#: src/fe-gtk/setup.c:511
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Omit alerts when marked as being away"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Omit alerts when marked as being away"
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:490
#: src/fe-gtk/setup.c:512
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr "Omit alerts while the window is focused"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:463
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Tray Behavior"
msgstr "Tray Behaviour"
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:464
msgid "Enable system tray icon"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable system tray icon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:465
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimise to tray"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:466
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Close to tray"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Close to tray"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Automatically mark away/back."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Automatically change status when hiding to tray."
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:424
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Only show notifications when hidden or iconified"
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:469 src/fe-gtk/setup.c:492
#: src/fe-gtk/setup.c:514
msgid "Highlighted Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Highlighted Messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:493
#: src/fe-gtk/setup.c:515
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:495
#: src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Extra words to highlight:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Extra words to highlight:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:496
#: src/fe-gtk/setup.c:518
msgid "Nick names not to highlight:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick names not to highlight:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:497
#: src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Nick names to always highlight:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick names to always highlight:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:498
#: src/fe-gtk/setup.c:520
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Separate multiple words with commas.\nWildcards are accepted."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:444
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr "Bounce dock icon on:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:527
msgid "Default Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Default Messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:528
msgid "Quit:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Quit:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:529
msgid "Leave channel:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Leave channel:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:530
msgid "Away:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:532
msgid "Away"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Show away once"
msgstr "Show away once"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:533
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Show identical away messages only once."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show identical away messages only once."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automatically unmark away"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:534
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Unmark yourself as away before sending messages."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:569
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:537
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Display MODEs in raw form"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:538
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "WHOIS on notify"
msgstr "WHOIS on notify"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:538
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:539
msgid "Hide join and part messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hide join and part messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:539
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Hide channel join/part messages by default."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hide channel join/part messages by default."
2012-10-22 20:46:44 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:540
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Hide nick change messages"
msgstr "Hide nick change messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:547
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*@*.host"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*@*.host"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:548
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*@domain"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*@domain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:549
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*user@*.host"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*user@*.host"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:550
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*user@domain"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*user@domain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:556
msgid "Auto Copy Behavior"
msgstr "Auto Copy Behaviour"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:557
msgid "Automatically copy selected text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Automatically copy selected text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:558
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Automatically include timestamps"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Automatically include timestamps"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:562
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include"
" timestamps if the Shift key is held down while selecting."
msgstr "Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include timestamps if the Shift key is held down while selecting."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:564
msgid "Automatically include color information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Automatically include colour information"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:565
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise,"
" include color information if the Ctrl key is held down while selecting."
msgstr "Automatically include colour information in copied lines of text. Otherwise, include colour information if the Ctrl key is held down while selecting."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:570
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Real name:"
msgstr "Real name:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:572
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Alternative fonts:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:572
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:574
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Display lists in compact mode"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:574
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "Use less spacing between user list/channel tree rows."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:575
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Use server time if supported"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Use server time if supported"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:575
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server extension."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:576
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr "Automatically reconnect to servers on disconnect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:577
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Auto reconnect delay:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:578
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Auto join delay:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:579
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Ban Type:"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Ban Type:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:579
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
msgstr "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:587
msgid "Display scrollback from previous session"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Display scrollback from previous session"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:588
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Scrollback lines:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "Enable logging of conversations to disk"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable logging of conversations to disk"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:590
msgid "Log filename:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Log filename:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:591
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Network."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:594
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Insert timestamps in logs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:595
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Log timestamp format:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:602
msgid "URLs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "URLs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:603
msgid "Enable logging of URLs to disk"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable logging of URLs to disk"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:604
msgid "Enable URL grabber"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable URL grabber"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:605
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Maximum number of URLs to grab:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:612
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Disabled)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:613
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:614
2018-04-03 22:14:25 +02:00
msgid "SOCKS4"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "SOCKS4"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:615
2018-04-03 22:14:25 +02:00
msgid "SOCKS5"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "SOCKS5"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:616
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:618
msgid "Auto"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Auto"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:625
msgid "All connections"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "All connections"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:626
msgid "IRC server only"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "IRC server only"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:627
msgid "DCC only"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DCC only"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:633
msgid "Your Address"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Your Address"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:634
msgid "Bind to:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Bind to:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:635
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Only useful for computers with multiple addresses."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:637
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:638
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Get my address from the IRC server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:639
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:640
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP address:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:641
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Claim you are at this address when offering files."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:642
msgid "First DCC listen port:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "First DCC listen port:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:643
msgid "Last DCC listen port:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Last DCC listen port:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:644
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Leave ports at zero for full range."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:646
msgid "Proxy Server"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Proxy Server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:647
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:648 src/fe-gtk/setup.c:664
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:649
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:650
msgid "Use proxy for:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use proxy for:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:652
msgid "Proxy Authentication"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Proxy Authentication"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:653
2018-04-03 22:14:25 +02:00
msgid "Use authentication (HTTP or SOCKS5 only)"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "Use authentication (HTTP or SOCKS5 only)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:654
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:662
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Identd Server"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Identd Server"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:663
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Enabled"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Enabled"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:663
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Server will respond with the networks username"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Server will respond with the networks username"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:664
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid ""
"You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
"this) then you must configure port-forwarding."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to this) then you must configure port-forwarding."
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1110
msgid "Select an Image File"
msgstr "Select an Image File"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1146
msgid "Select Download Folder"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Select Download Folder"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1156
msgid "Select font"
msgstr "Select font"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1257
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1395
msgid "Open Data Folder"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open Data Folder"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1446
msgid "Select color"
msgstr "Select colour"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1534
msgid "Text Colors"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Text Colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1536
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC colours:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "Local colors:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Local colours:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1552 src/fe-gtk/setup.c:1557
msgid "Foreground:"
msgstr "Foreground:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1553 src/fe-gtk/setup.c:1558
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1555
2012-10-20 20:36:21 +02:00
msgid "Selected Text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Selected Text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1560
msgid "Interface Colors"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Interface Colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1562
msgid "New data:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "New data:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1563
msgid "Marker line:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Marker line:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1564
msgid "New message:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "New message:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1565
msgid "Away user:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away user:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1566
msgid "Highlight:"
msgstr "Highlight:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1567
msgid "Spell checker:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spell checker:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1569
msgid "Color Stripping"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Colour Stripping"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1666 src/fe-gtk/textgui.c:368
msgid "Event"
msgstr "Event"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1672
msgid "Sound file"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sound file"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1716
msgid "Select a sound file"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Select a sound file"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1800
msgid "Sound file:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sound file:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1815
msgid "_Browse..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Browse..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1826
msgid "_Play"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Play"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1872
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1873
2012-10-19 00:01:56 +02:00
msgid "Appearance"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Appearance"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1874
msgid "Input box"
msgstr "Input box"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1875
msgid "User list"
msgstr "User list"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1876
msgid "Channel switcher"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Channel switcher"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1877
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1879
msgid "Chatting"
msgstr "Chatting"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1882
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1884
2012-10-20 20:36:21 +02:00
msgid "Advanced"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Advanced"
2012-10-20 20:36:21 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1887
msgid "Network setup"
msgstr "Network setup"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1888
msgid "File transfers"
msgstr "File transfers"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1889
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Identd"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Identd"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2019
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2222
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "You cannot place the tree on the top or bottom!\nPlease change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2254
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2261
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2269
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
2020-02-08 17:45:53 +01:00
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2293
#, c-format
msgid "Preferences - %s"
msgstr "Preferences - %s"
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:571
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<i>(no suggestions)</i>"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:585
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "More..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "More..."
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. + Add to Dictionary
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:657
2012-10-30 03:33:15 +01:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Add \"%s\" to Dictionary"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. - Ignore All
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:702
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Ignore All"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ignore All"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:737
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Spelling Suggestions"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spelling Suggestions"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2018-04-03 22:14:25 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1310
2012-10-30 03:33:15 +01:00
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "enchant error for language: %s"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:171
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "There was an error parsing the string"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:178
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:285 src/fe-gtk/textgui.c:307
msgid "Print Texts File"
msgstr "Print Texts File"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:417
msgid "$ Number"
msgstr "$ Number"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:449
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Edit Events"
msgstr "Edit Events"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:477
msgid "Load From..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Load From..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:479
msgid "Test All"
msgstr "Test All"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:481
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
#, c-format
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "URL Grabber - %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Clear list"
msgstr "Clear list"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copy selected URL"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
msgid "Save list to a file"
msgstr "Save list to a file"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-text/fe-text.c:472
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Open an irc://server:port/channel URL"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: No info by that name\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:154 plugins/sysinfo/sysinfo.c:158
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid ""
"Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
2020-02-08 17:45:53 +01:00
"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
" setting.\n"
msgstr "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) setting.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: Invalid variable name\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:239
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "%s plugin loaded\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "%s plugin loaded\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:247
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "%s plugin unloaded\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "%s plugin unloaded\n"