"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality":"这些选项将允许你将文件转换为播放器支持的格式。你可以尝试不同的选项是否适用于你的文件。注意转换仅用于预览。当你运行导出操作时,输出仍然是无损的并具有完整的质量。",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value (useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"您可以用指定的值(用于根据时间码查看/剪切视频)进行偏移,而不是从0开始的视频",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?":"当轨道有不同的长度时,你想让输出文件和最长的轨道一样长还是最短的?",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)":"(数据轨迹,如GoPro GPS,遥测等,默认情况下不会被复制,因为ffmpeg不能剪切它们,因此它们会导致剪切视频/音频后媒体持续时间保持不变)",
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.":"运行操作之后,最后执行的ffmpeg命令将显示在这里。您可以将它们复制到剪贴板,并在命令行上运行之前根据需要修改它们。",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.":"完成!注意:切割点可能不准确。在删除源文件之前,请确保在所需的播放器/编辑器中测试输出文件。如果输出不正确,请尝试切换“关键帧剪切”或尝试其他格式。",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.":"不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"将在准确的位置切割,但可能在文件开头产生空白部分。你可能需要在下一个关键帧的前几帧设置切割点来实现精确切割。",
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.":"将在所需开始切割点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。",
"Keyframe cut enabled":"已启用关键帧切割",
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs":"合并文件失败。确保待处理的文件使用同样的编解码器",
"Files merged!":"文件合并完成!",
"Merging":"合并中",
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir":"当前文件所处目录不具有写入权限,请选择其它工作目录",
"Unable to save project file":"无法保存项目文件",
"Muted preview (exported file will not be affected)":"静音模式预览(导出的文件不受影响)",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"您可以用指定的值来偏移,而不是视频从0开始。这仅适用于LosslessCut内部的预览,不会以任何方式修改文件。对于根据时间码观看/剪辑视频很有用)",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.":"该文件不被支持,预览视图可能无音频或低质量,但最终导出的文件音轨质量无损。你可以在菜单中进行格式转换来实现更佳的音频预览。",
"Lossless cutting is not an exact science. For some codecs and files it just works. For others you may need to trial and error depending on the codec, keyframes etc to get the best cut.":"无损切割不是一门精确的科学。对于一些编解码器和文件,它可以正常工作。对于其他,你可能需要根据编解码器,关键帧等进行试错以得到最好的剪辑。",
"You need to open a media file first":"你需要先载入一个媒体文件",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.":"已完成!注意:切割点可能不准确。在刪除源文件之前确保已使用播放器/编辑器测试过输出的文件。如果输出文件存在问题,查看“帮助”页面。",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.":"如果勾选此选项,将并入所有音频/视频/字幕/数据轨道。这可能并不总是适用于所有文件类型。如果未选中,则只包含默认流。",
"<0>Note:</0> Keyframe cut and Merge cuts buttons have been moved to the export panel (press Export to see it.)":"<0>注意:</0>关键帧剪切和合并剪切按钮已经移到导出面板(按下\"导出\"查看)",
"Preserve all MOV/MP4 metadata (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved.":"是否保留源文件中的所有MOV/MP4元数据(例如EXIF、GPS位置等)?请注意,有些播放器在播放保留所有元数据的文件时会遇到问题。",
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.":"偏移时间戳使其非负。还要注意这只影响前导的负时间戳但不影响非单调的负时间戳。",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.":"并非所有格式支持所有的轨道类型,而且LosslessCut无法正确切割某些轨道类型,因此你可能不得不通过取消某些轨道来获得正确的操作结果。",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"使用“关键帧切割”,将在所需开始切割点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。使用“普通切割”,可能需要在下一个关键帧之前几帧手动设置切割点来实现精确切割。",
"Enables shifting when required by the target format.":"当目标格式需要时启用偏移。",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.":"默认为与输入文件相同的格式。你可以使用此选项无损更改文件的格式(容器)。并非所有封装格式支持所有编码格式。Matroska/MP4/MOV支持最常见的编解码器。有时甚至不可能导出到与输入相同的输出格式。",
"Duration has been fixed":"已修复持续时间",
"Failed to fix file duration":"修复文件持续时间失败",
"Fixing file duration":"修复文件的持续时间中",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu":"该文件的持续时间无效。这可能引起问题。你可以尝试用文件菜单的修复文件持续时间",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:":"这个对话框可以用来串联文件,例如一个接一个:\n[file1][file2][file3]\n它不能用于并行的音轨合并(如添加一个音轨到视频)。\n确保所有文件都是完全相同的编解码器和编解码器参数(fps,分辨率等)。\n\n通过拖放改变此处文件的顺序:",
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time":"合并时,是否保留源文件中的元数据?注意:这可能极大增加处理时间。",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time":"合并时,是否根据切割的片段,在合并的文件中创建章节?注意:这可能极大增加处理时间。",
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer":"启用此选项来更快地播放生成的文件。这可能导致更多的梳理时间。",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software":"是否保留源文件MOV/MP4中的所有元数据标记(例如EXIF、GPS位置等)?注意有些播放器在播放储存所有元数据的文件中有困难,比如iTunes和其他苹果软件。",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.":"请在 <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> 创建一个 issue,并在其中描述问题发生时你在干嘛。",
"Please send an email to <1>losslesscut@yankee.no</1> where you describe what you were doing.":"请发送电子邮件至 <1>losslesscut@yankee.no</1> ,并在邮件中描述出问题时你在干嘛。",
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints":"<0></0> <2></2>或 <4>I</4> <6>O</6>设置切割点",
"Press <1>H</1> for help":"按<1>H</1>获取帮助",
"to show simple view":"显示简易视图",
"to show advanced view":"显示高级视图",
"Try to enable the <1>Experimental Flag</1> in Settings":"尝试启用设置中的<1>实验标记</1>",
"Try to set the <1>start-</1>cutpoint a <3>few frames before or after</3> the nearest keyframe (may also solve audio sync issues)":"尝试将<1>开始-</1>剪切点设在最近的关键帧<3>之前或之后的几帧</3>(或许也可以解决音频同步问题)",
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)":"选择不同的输出 <1>格式</1>(<3>matroska</3>和 <5>mp4</5> 支持大多数的编解码器)",
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>":"更改输出<1>格式</1>从<3>MP4</3>到<5>MOV</5>",
"Try one of the following before exporting again:":"再次导出之前尝试以下操作:",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"您可以按指定的值进行偏移,而不是从0开始。这只适用于LosslessCut的内部预览,不会以任何方式修改文件(有助于通过时间码查看/切割视频)。",
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!":"输出文件名不会被清理,任何特殊字符都将被保留。 这可能会导致导出失败并可能导致其他有趣的问题。 使用风险自负!",
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.":"注:本程序尚无法同时切割和并入外部轨道。如果你想同时执行这两个操作,必须将其作为单独的操作来执行。见编号为 896 的 github issue。",
"Always open this dialog when opening multiple files":"打开多个文件时始终打开此对话框",
"Chapters only":"仅章节",
"Close current screen":"关闭当前屏幕",
"Combination is invalid":"组合无效",
"Convert current file to supported format":"将当前文件转换为支持的格式",
"Could not open media due to error {{errorCode}}":"由于{{errorCode}}错误无法打开媒体",
"Cut mode":"剪切模式",
"Keep or discard audio tracks":"保留或丢弃音轨",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.":"请注意,正常导出对话框中的其他设置也适用于此合并功能。 有关所有选项的更多信息,请参阅导出对话框。",
"Open the file":"打开文件",
"Pause":"暂停",
"Play":"播放",
"Play/pause (no reset speed)":"播放/暂停(不重置速度)",
"Please confirm folder":"请确认文件夹",
"No binding":"没有绑定",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.":"请按您想要的组合键。 确保它不与任何其他绑定或系统热键冲突。",
"Template results in duplicate file names":"模板导致文件名重复",
"Times in seconds (CSV)":"以秒为单位的时间 (CSV)",
"Video FPS":"视频帧率",
"You have no write access to the directory of this file":"您对此文件的目录没有写入权限",
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments":"不剪切文件,而是导出未经修改的原始文件,其中包含从片段生成的章节",
"Please open at least 2 files to merge, then try again":"请打开至少 2 个文件进行合并,然后重试",
"Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)":"按确认授予 LosslessCut 写入项目文件的权限(这是由于 App Sandbox 限制)",
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}":"此实验性功能将重新编码从剪辑点到下一个关键帧的视频部分,以尝试进行 100% 准确的剪辑。 仅适用于某些文件。 我已经成功处理了一些 h264 文件,和只有几个 h265 文件。 在此处查看更多信息:{{url}}",
"Using external ffmpeg":"使用外部 ffmpeg",
"attachment":"附件",
"subtitle":"字幕",
"audio":"音频",
"video":"视频",
"Open selected file":"打开选定的文件",
"Select custom FFmpeg directory":"选择自定义FFmpeg目录",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).":"此对话框可用于串联文件,例如 一个接一个地:\n[file1][file2][file3]\n它不能用于并行合并轨道(例如向视频添加音轨)。\n确保所有文件都具有完全相同的编解码器和编解码器参数(fps、分辨率等)。",
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.":"将时间轴上的所有片段移动这个量。 负值将向后移动,而正值将向前移动。",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.":"这允许您指定要使用的自定义 FFmpeg 和 FFprobe 二进制文件。 确保“ffmpeg”和“ffprobe”可执行文件存在于同一目录中,然后选择目录。",
"You are running version {{version}}":"你正在运行版本 {{version}}",
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode.":"您已启用“反转片段”模式<1></1>,它将切除选定的段而不是保留它们。 但是任何段之间没有空间,或者至少有两个段重叠。 这不会产生任何输出。 在段之间腾出空间或单击下面的阴阳 <3></3> 符号禁用此模式。",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between sergments, in a range specified in seconds with the correct format.":"将时间线分成具有随机持续时间和片段之间间隔的片段,在以秒为单位指定的范围内,格式正确。",
"Failed to detect black scenes":"黑场检测失败",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.":"文件兼容性检查未启用,因此合并操作可能无法生成有效输出。启用下方的“检查兼容性”以在合并前检查文件兼容性。",
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML":"Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name.)":"输出文件名模板导致文件名重复(您试图导出多个同名文件)。",
"The file name template is missing {{ext}} and will result in a file without the suggested extension. This may result in an unplayable output file.":"文件名模板缺少{{ext}} 并且会导致文件没有建议的扩展名。这可能会导致无法播放的输出文件。",
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)":"启用 HEVC / H265 硬件解码(如果 HEVC 文件出现问题,您可能需要关闭此功能)",
"Enable HEVC hardware decoding":"启用 HEVC 硬件解码",
"Enter parameters":"输入参数",
"Enter the number of seconds between each image (decimal)":"输入每个图像之间的秒数(十进制)",
"Export is done!":"导出完成!",
"Extract frames as image files":"将帧提取为图像文件",
"Extract frames from segment as image files":"从片段中提取帧作为图像文件",
"File names of extracted video frames":"提取的视频帧的文件名",
"File number":"文件编号",
"Frame timestamp":"帧时间戳",
"If output does not look right, see the Help menu.":"如果输出看起来不正确,请参阅“帮助”菜单。",
"Keyboard, mouse and input":"键盘、鼠标和输入",
"Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.":"两帧之间的最小变化被视为新场景。0.3和0.5之间的值通常是合理的选择。",
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!":"请注意,根据输入参数,最多可能会生成 {{estimatedMaxNumFiles}} 个文件!",
"Note: cutpoints may be inaccurate. Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source file.":"注意:切割点可能不准确。在删除源文件之前,请在您想要的播放器/编辑器中测试输出文件。",
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.":"输出文件名未清理。尝试启用清理功能或检查您的片段标签是否有无效字符。",
"Set minimum silence duration that will be converted into a segment.":"设置将转换为片段的最短静音持续时间。",
"Set noise tolerance. Can be specified in dB (in case \"dB\" is appended to the specified value) or amplitude ratio. Default is -60dB, or 0.001.":"设置噪声容限。可以用 dB(如果将“dB”附加到指定值)或振幅比来指定。默认值为 -60dB 或 0.001。",
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.":"您已启用“反转分段”模式 <1></1>,该模式将切掉选定的片段而不是保留它们。但是任何段之间都没有空间,或者至少有两个段是重叠的。这不会产生任何输出。在段之间腾出空间或单击下面的阴阳 <3></3> 符号以禁用此模式。或者,您可以合并菜单中的重叠部分。",
"Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)":"输入一个介于 0 和 1 之间的十进制数(正常值为 0.3 - 0.5)",
"Enter the number of frames between each image (integer)":"输入每个图像之间的帧数(整数)",
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)":"输入每个图像之间的最大秒数(十进制)",
"Failed to detect scene changes":"未能检测到场景变化",
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.":"设置以秒为单位的检测到的最小黑色持续时间。它必须是一个非负浮点数。",
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".":"设置考虑像素“黑色”的阈值。",
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.":"此文件类型存在一个已知问题,输出可能无法播放。您可以通过启用“设置”下的“实验标志”来解决此问题。",
"If your source files have more than two tracks, the extra tracks might have been removed. You can change this option before merging.":"如果源文件有两个以上的轨道,则多余的轨道可能已被移除。您可以在合并之前更改此选项。",
"Try each of the following before merging again:":"在再次合并之前,请尝试以下各项操作:",
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.":"未显示导出选项。您可以通过单击导出按钮旁边的图标来启用导出选项。",
"Export options will be shown before exporting.":"导出选项将在导出前显示。",
"Export options will not be shown before exporting.":"导出前不会显示导出选项。",
"Next keyframe":"下一关键帧",
"Some extra tracks have been discarded. You can change this option before merging.":"一些额外的轨道已被丢弃。您可以在合并之前更改此选项。",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.":"合并输出文件的大小 ({{outputFileTotalSize}}) 与源文件的总大小 ({{sourceFilesTotalSize}}) 相差超过 {{maxDiffPercent}}%。这可能表明合并期间出现问题。",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.":"将时间线分成具有随机持续时间和片段之间间隔的片段,范围内以秒为单位,格式正确。",
"Play/pause (only current segment)":"播放/暂停(仅当前片段)",
"Do all of this automatically after exporting a file?":"导出文件后自动执行所有的这些操作吗?",
"Press confirm to grant LosslessCut access to write the project file (due to App Sandbox restrictions).":"按确认授予 LosslessCut 写入项目文件的权限(由于 App Sandbox的 限制)。",
"Files merged with warning(s)_other":"合并文件时出现多个警告",
"Loop beginning and end of current segment":"循环当前段的开始和结束",
"Loop current segment":"循环当前段",
"Output name(s):_one":"输出文件名:",
"Output name(s):_other":"输出文件名:",
"Resulting segment file names_one":"结果文件名",
"Resulting segment file names_other":"结果文件名",
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables._one":"您可以使用特殊变量自定义输出的文件名。",
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables._other":"您可以使用特殊变量自定义输出段的文件名。",
"You have enabled the "invert segments" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.":"您已启用“反转段” 模式 <1></1> 将删除选定的段而不是保留它们。但是任何段之间都没有空间,或者至少有两个段是重叠的。这不会产生任何输出。在段之间腾出空间或单击下面的阴阳 <3></3> 符号以禁用此模式。或者,您可以合并菜单中的重叠部分。",
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.":"FFmpeg 捕获方法有时可能会捕获更正确的颜色,但相对于预览,捕获的快照可能会偏离一个或多个帧。",
"Export mode for {{segments}} segments":"{{segments}} 个片段的导出模式",
"The media file referenced by the project file you tried to open does not exist in the same directory as the project file: {{mediaFileName}}":"您试图打开的项目文件引用的媒体文件与项目文件不在同一目录中: {{mediaFileName}}",
"Copy selected segments times to clipboard":"将所选片段时间复制到剪贴板",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name). You can fix this for example by adding the \"{{segNumVariable}}\" variable.":"输出文件名模板会导致文件名重复(您正在尝试导出多个同名文件)。例如,您可以通过添加“{{segNumVariable}}”变量来解决此问题。",
"Segments to chapters mode is active, this means that the file will not be cut. Instead chapters will be created from the segments.":"片段到章节模式处于活动状态,这意味着文件不会被剪切。相反,将从片段创建章节。",
"All other formats:":"所有其他格式:",
"Common audio formats:":"常见的音频格式:",
"Common subtitle formats:":"常见的字幕格式:",
"Common video/audio formats:":"常见的视频/音频格式:",
"Feature request":"功能请求",
"Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform":"微型波形已启用。再次单击以启用全屏波形",
"Segments to chapters":"从片段到章节",
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.":"启用此选项将允许更快地播放导出的文件。这使得处理使用的导出 I/O 量是其 3 倍,这对于小文件来说可以忽略不计,但可能会减慢大文件的导出速度。",
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>":"<0>如果您对无损切割有疑问,请先查看<1>帮助</1>菜单中的链接。如果找不到任何解决方案,您可以在 <3>GitHub 讨论</3> 或 <5>Discord.</5></0 上提问><1>如果您认为自己在无损切割中发现了错误,您可以<1>报告错误</1>.</1>",
"This option lets you losslessly change the speed at which media players will play back the exported file. For example if you double the FPS, the playback speed will double (and duration will halve), however all the frames will be intact and played back (but faster). Be careful not to set it too high, as the player might not be able to keep up (playback CPU usage will increase proportionally to the speed!)":"此选项允许您无损地更改媒体播放器播放导出文件的速度。例如,如果将FPS增加一倍,播放速度将增加一倍(持续时间将减半),但所有帧都将保持原样并播放(但速度更快)。注意不要设置得太高,因为播放器可能无法跟上(播放CPU的使用量将随速度成比例增加!)",
"Extract frames from selected segments as image files":"从选定片段中提取帧作为图像文件",
"Change FPS":"更改FPS",
"Close current file":"关闭当前文件",
"Please enter a valid number.":"请输入一个有效的数字。",
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)":"输入标记名称(在下一个对话框中输入标记值)",