mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-21 09:52:33 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (764 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/
This commit is contained in:
parent
ed118d0914
commit
f32da487b7
@ -429,7 +429,7 @@
|
||||
"Increase segment order": "Aumentar el orden de segmentos",
|
||||
"Decrease segment order": "Disminiuir orden de segmento",
|
||||
"Exclude this segment from export": "Excluir este segmento de la exportación",
|
||||
"Set file modification date/time of output files to:": "Establecer la fecha de modificación de todos los archivos de salica en:",
|
||||
"Set file modification date/time of output files to:": "Establecer la fecha/hora de modificación de todos los archivos de salida en:",
|
||||
"Current time": "Hora actual",
|
||||
"to show advanced view": "para mostrar vista avanzada",
|
||||
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> o <4>I</4> <6>O</6> para establecer los pundos de corte",
|
||||
@ -657,7 +657,7 @@
|
||||
"Aligning segments to keyframes": "Alinear segmentos con fotogramas clave",
|
||||
"All other formats:": "Todos los demás formatos:",
|
||||
"Change FPS": "Cambiar FPS",
|
||||
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "La combinación ya está asociada a '{{alreadyBoundKey}}'. ¿Quiere reemplazar la combinación existente?",
|
||||
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "La combinación ya está asociada a \"{{alreadyBoundKey}}\". ¿Quiere reemplazar la combinación existente?",
|
||||
"Configuration file": "Archivo de configuración",
|
||||
"Extraneous track {{index}}": "Pista extraña {{index}}",
|
||||
"Failed to detect silent scenes": "No se pudo detectar escenas silenciosas",
|
||||
@ -667,7 +667,7 @@
|
||||
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "Fallo al cargar subtítulos desde pista {{index}}",
|
||||
"Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Más rápido: reproducción asistida por FFmpeg",
|
||||
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "El método de captura FFmpeg a veces puede capturar colores más correctos, pero la instantánea capturada puede estar desviada en uno o más fotogramas, en relación con la vista previa.",
|
||||
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "La verificación de compatibilidad de archivos no está habilitada, por lo que es posible que la operación de combinación no produzca un resultado válido. Habilite 'Verificar compatibilidad' a continuación para verificar la compatibilidad de los archivos antes de fusionarlos.",
|
||||
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "La verificación de compatibilidad de archivos no está habilitada, por lo que es posible que la operación de combinación no produzca un resultado válido. Habilite \"Comprobar compatibilidad\" a continuación para comprobar la compatibilidad de los archivos antes de fusionarlos.",
|
||||
"Forward seek (longer)": "Búsqueda hacia adelante (más larga)",
|
||||
"Forward seek (longest)": "Búsqueda directa (aún más larga)",
|
||||
"Frames have been extracted": "Los fotogramas han sido extraidos",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user